Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Franse vertaling is uitgevoerd door het Internationaal Noor Centrum. * - Index van vertaling

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Abasa (Hij Fronste)   Vers:

‘ABASA

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1. Il a froncé les sourcils et s’est détourné,
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2. parce que l’aveugle est venu vers lui (lui parler).[591]
[591] Allusion à l’aveugle Ibn Umm Maktûm qui était venu trouver le Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) pendant qu’il discutait avec des personnages importants de La Mecque. Gêné par cette irruption inopinée, le Prophète fronça les sourcils et ne cacha pas sa contrariété. Allah le lui a reproché dans cette sourate.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3. Qui te dit qu’il n’allait pas se purifier ?[592]
[592] Se convertir à la foi musulmane.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4. Ou que, rappelé, il n’allait pas profiter du rappel ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5. Quant à celui qui se complaît et se suffit de sa richesse,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6. celui-là tu vas volontiers à sa rencontre,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7. alors qu’il ne te sera fait aucun reproche s’il ne se purifie pas (de sa mécréance).
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8. Mais celui qui vient te trouver en toute hâte,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9. et qui craint (Allah),
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10. tu le délaisses, détourné par (autre chose) !
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11. Que non, et cela est un rappel.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12. S’en souvienne qui voudra.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13. (Ce rappel est écrit) sur des Feuillets révérés,
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14. élevées haut et purifiées
Arabische uitleg van de Qur'an:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15. entre les mains d’émissaires[593]
[593] Les Anges.
Arabische uitleg van de Qur'an:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16. honorés et dévoués.
Arabische uitleg van de Qur'an:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17. Périsse l’homme ! Comme il est ingrat !
Arabische uitleg van de Qur'an:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18. De quoi l’a-t-Il créé ?
Arabische uitleg van de Qur'an:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19. C’est d’une goutte de sperme qu’Il l’a créé ; puis Il en a déterminé la destinée.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20. Il lui a rendu facile le chemin,
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21. puis l’a fait mourir et entrer dans la tombe,
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22. puis quand Il voudra, Il le ressuscitera.
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23. Non, (l’homme) n’a pas encore accompli ce qu’(Allah) lui a ordonné.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24. Que l’homme considère donc sa nourriture !
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25. C’est bien Nous Qui déversons l’eau (du ciel) en abondance,
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26. puis fendons (et creusons) la terre,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27. pour y faire pousser le grain,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28. la vigne et la luzerne,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29. l’olivier et le palmier,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30. et les jardins luxuriants,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31. et les fruits et les pâturages,
Arabische uitleg van de Qur'an:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32. en jouissance pour vous et pour vos bestiaux.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33. Mais quand viendra la Clameur retentissante,
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34. le jour où l’homme fuira son frère,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35. sa mère et son père,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36. sa compagne et ses enfants,
Arabische uitleg van de Qur'an:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37. alors, ce jour-là, chacun d’entre eux sera préoccupé par ce qui le concerne.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38. Des visages, ce jour-là, seront radieux,
Arabische uitleg van de Qur'an:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39. riants et pleins d’espérance.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40. Et (d’autres) visages, ce jour-là, seront couverts de poussière
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41. rembrunis par les ténèbres.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42. Ceux-là sont les mécréants et les pervers !
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Abasa (Hij Fronste)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - De Franse vertaling is uitgevoerd door het Internationaal Noor Centrum. - Index van vertaling

De interpretaties van de Heilige Koran zijn vertaald naar het Frans door Dr. Nabil Radwan en gepubliceerd door het Noor International Center in 2017.

Sluit