Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Kirgizische vertaling * - Index van vertaling

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Al-Waaqiah (De Onoverkomelijke Gebeurtenis)   Vers:

Вакиъа

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
(Кыяматтык) окуя болгондо...
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Анын болгонун эч ким «жалган» дей албайт.
Arabische uitleg van de Qur'an:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Ал төмөндөтүүчү, бийиктетүүчү.[1]
[1] Куранда кыяматтын бир нече аталыштары келген. Алардын бири Вакеьа. Кыямат келип калганда, анын белгилерин, коркунучтарын өз көзү менен көргөн бардык акыл-эстүүлєр ага ишенишет. Бирок, ошого чейин эле (бул дүйнөдө) Аллaх тааланын сурагынан коркуп, адал жашагандардын кадыры ал күндө бийик болот. Ишенбей, арам жашагандар төмөн, кор жашоого кабылат.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Жер катуу силкинип, титирегенде...,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Тоолор дагы талкаланып,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
чаң-тозонго айланганда...,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Жана силер (төмөндөгү) үч тайпага бөлүнгөндө:
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Оң тарап ээлери. Оң тарап ээлери кандай (бийик даража)!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Жана сол тарап ээлери. Сол тарап ээлери кандай (төмөн даража)!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Алдыңкылар – алдыңкылар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ошолор (Аллахка) жакын болгондор![1]
[1] Үч тайпанын биринчиси, амал баракчасы (китеби) оң тарабынан берилген оң тарап ээлери, экинчиси амал баракчасы сол тарабынан берилген сол тарап ээлери. Ал эми үчүнчүсү - эң бактылуу адамдар. Алар - алдыңкылар! Алар Жалгыз Аллахка ибадат кылууда ар дайым алдыңкы сапта турган пайгамбарлар, олуялар, салихтер,шейиттер. Алар бейишке да эң алдыңкы болуп киришет.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Алар «Наим» (нээматы эң көп) бейиштерде болушат.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Мурунку коомдордон болгон көптөгөн жамааттар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Акыркылардан азыраак жамааттар (түшөт).
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Алар (асыл таштар аралаш) токулган сөрүлөрдө
Arabische uitleg van de Qur'an:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
жамбаштап, бири-бирине бетмаңдай (сүйлөшүп) отурушат.
Arabische uitleg van de Qur'an:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
(Алардын кызматында) түбөлүк жаш жигиттер тегеренип жүрүшөт,
Arabische uitleg van de Qur'an:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Таттуу шарап толтурулган, көзөлөрү, кумуралары, чөйчөктөрү менен.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Ал шараптан алардын баштары оорубайт жана мас болушпайт.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
(Кызматчы жигиттер, алар) тандаган мөмөлөр менен,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
табити каалаган (ар түрдүү, бышкан) куш эттери менен (тегеренип жүрүшөт).
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَحُورٌ عِينٞ
Жана (алар үчүн) бакыраң көз үр кыздар бар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
(Седепте) жашынган бермет сыяктуу!
Arabische uitleg van de Qur'an:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Жасаган (сооп) иштеринин сыйлыгына!
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
(Бейиштегилер) ал жерде маанисиз жана уят (күнөө) сөздөрдү угушпайт.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Бир гана «салам-салам» (деген) сөздөрдү угушат.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Оң тарап ээлери. Оң тарап ээлери не деген (бакыт)!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
(Алар) тикенсиз «Сидр»[1] дарагынын арасында,
[1] "Сидр" деген жыпар жыттуу бирок, тикенектүү дарак бар. Ал эми бейиштеги Сидр дарагы ушуга окшогон эле жыпар жыттуу, а бирок тикенексиз болот.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Мөмөлүү банан бактарында,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Жайылган (кенен) көлөкөлөрдө,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
(Шар) аккан суулар(дын боюн)да,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Көп мөмө-жемиштердин ичинде
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Түгөнбөгөн, үзүлбөгөн[1]
[1] Бул дүйнөнүн мөмөлөрү кыш мезгилинде түгөнүп калат. Ал эми бейиште, кыш, суук деген жок. Мөмө-жемиштер эч түгөнбөй бышып турат.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
(Жана) балпайган (жумшак, жибек) төшөктөрдө!
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Биз аларды (бейиштеги үр кыздарды) өзгөчө жаратуу менен жараттык.[1]
[1] Аллах таала аларды ошол турпатында жараткан.Алар дүйнө сулуулары сыяктуу оболу кичинекей секелек болуп, анан чоңоюшкан эмес.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Биз аларды бикир[1] кылып жаратып,
[1] Бикир – күйөөгө тийбеген кыз.
Arabische uitleg van de Qur'an:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Бир тегиз куракта жана өтө сүймөнчүк (назик) кылып койдук,
Arabische uitleg van de Qur'an:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Оң тарап ээлери үчүн.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Алар (оң тарап ээлери) абалкылардан болгон жамааттар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Акыркылардан болгон жамааттар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Жана сол тарап ээлери. Сол тарап ээлери кандай (төмөн даража)!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Алар «самум» менен «хамимдин!»[1] ичинде
[1] «Самум» – бул тозоктогу ысык шамал, ал эми «хамим» – кайнаган суу
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
жана кап-кара түтүндүн «көлөкөсүндө»!
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Анын салкыны да жок, көркү да жок.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Алар мурда(гы жашоосунда) арамкор адамдар эле.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Алар үзгүлтүксүз, чоң күнөөлөрдү жасашкан.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Жана «Биз өлүп топурак жана (чириген) сөөк болуп калсак деле кайра тирилет бекенбиз?
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Ата-бабаларыбыз дагы (кайра тирилет бекен?)» – дешкен.
Arabische uitleg van de Qur'an:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
(Аларга айт): «Чынында, абалкылар дагы, акыркылар дагы,
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Белгиленген күндүн убадасына чогултулат.
Arabische uitleg van de Qur'an:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Кийин, эй, акыретти «жалган» деп адашкандар,
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
«Заккум» дарагын(ын ачуу, тикенектүү «мөмөсүн») жейсиңер!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Аны менен курсагыңарды толтуруп,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Үстүнөн кайнак суу ичесиңер.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Суусаган төө сыяктуу (жуткунуп) ичесиңер!»
Arabische uitleg van de Qur'an:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Алардын Кыяматтагы «сыйтамагы» – ушул!
Arabische uitleg van de Qur'an:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
(Оо, инсандар!) Силерди биз жаратканбыз, ишенгиле!
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Өзүңөр агызган бел суу жөнүндө ойлоп көрдүңөрбү?
Arabische uitleg van de Qur'an:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Аны (адам кылып) өзүңөр жаратып аласыңарбы же биз жаратабызбы?
Arabische uitleg van de Qur'an:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Силердин араңардагы өлүмдү да Биз тагдыр кылганбыз жана Биз алсыз эмеспиз,
Arabische uitleg van de Qur'an:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Силерге окшогондорду (кыйратып башка элге) алмаштырууга жана (Кыяматта) силерге белгисиз абалда кайра жаратууга.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Билесиңер го, (Аллах жасаган) абалкы жаратууну. Эсиңерге келбейсиңерби?![1]
[1] Аллах силерди экинчи ирет ошондой эле жарата алат.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Өзүңөрдүн эгиндериңерге карабайсыңарбы:
Arabische uitleg van de Qur'an:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Аны өзүңөр өндүрдүңөрбү же Биз өндүрдүкпү?
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Эгер кааласак Биз аны кууратып коймокбуз. Анан силер таңыркаган бойдон кайгырып:
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
«Чынында биз зыянга баттык!
Arabische uitleg van de Qur'an:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
(Ырыскыдан) кол жууп калдык!» - демексиңер.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Ичип жаткан сууңарга карабайсыңарбы:
Arabische uitleg van de Qur'an:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Аны булут арасынан силер түшүрдүңөрбү же Биз түшүрдүкпү?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Эгер кааласак Биз аны туздуу кылып коймокбуз. Шүгүр кылбайсыңарбы?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Өзүңөр жагып жаткан отко байкоо салдыңарбы?
Arabische uitleg van de Qur'an:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Анын (отун болгон) дарагын өзүңөр жаратып алдыңарбы же Биз жаратып бердикби?
Arabische uitleg van de Qur'an:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Биз жаратканбыз аны, (Кыяматтагы тозок отунан) эскерме иретинде жана мусапырлар пайдаланышы үчүн.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Эми (оо, Мухаммад) Улук Раббиңдин ысымын (кемчилдиктүү сыпаттардан) аруула!
Arabische uitleg van de Qur'an:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Мен жылдыздардын (баткандагы жана чыккандагы) орду менен ант ичемин.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Бул өтө улук ант, эгер билсеңер.
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Ал – Улук Куран!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Сакталган-жашыруун Китепте![1]
[1] Бул китеп Лавхул Махфуз. Ал периштелердин колунда сакталган жана инсаният менен жиндерден жашыруун болгон Тагдыр Китеби.
Arabische uitleg van de Qur'an:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Аны (Куранды) таза адамдар гана кармайт.[1]
[1] Б.а. Куранды ширктен таза жана даараттуу адамдар гана кармайт.
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ал – ааламдардын Раббиси тарабынан түшүрүлгөн.
Arabische uitleg van de Qur'an:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Силер бул (Улук) Сөздү баалабайсыңарбы?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Аны «жалган» деп, четке кагууну өнөр-ырыскы кылып аласыңарбы?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
(Эгер бир жакыныңардын) жан(ы) алкымга келсе,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Ошондо (колуңардан эч нерсе келбей) карап каласыңар.
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
(Анткени), аларга (илим-кудуретибиз жана периштелерибиз менен) силерге караганда Биз жакыныраакпыз. Бирок, силер (аларды) көрбөйсүңөр.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Эгер силер (өлбөс жана) эсеп бербес болсоңор,
Arabische uitleg van de Qur'an:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(Алкымына келген) жанды кайтаргылачы кана, эгер чынчыл болсоңор?!
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Эми эгер (жаны алкымга келген) адам алдыңкылардан болсо,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
(Ага наркы дүйнөдө) ырахат, жыргал жана «Наим» бейиши даяр!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Ал эми ал оң тарап ээлеринен бири болсо,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Анда сага (эй жаны алкымына келген пенде), оң тарап ээлеринин саламы болсун!
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Эгерде ал адашкан жана (Куранды) «жалган» дегендерден болсо,
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Ага кайнак суудан «сыйтамак» берилип,
Arabische uitleg van de Qur'an:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Тозокко ташталат!
Arabische uitleg van de Qur'an:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Чынында бул (айтылгандар) эч күмөнсүз Акыйкат.
Arabische uitleg van de Qur'an:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Демек, Улук Раббиңдин ысымын аруулагын (ар убак)!
Arabische uitleg van de Qur'an:
 
Vertaling van de betekenissen Surah: Soerat Al-Waaqiah (De Onoverkomelijke Gebeurtenis)
Surah's Index Pagina nummer
 
Vertaling van de betekenissen Edele Qur'an - Kirgizische vertaling - Index van vertaling

De vertaling van de betekenissen van de Heilige Koran naar de Kirgizische taal, vertaald door Shamsuddin Hakimov Abdulhalik, is herzien en ontwikkeld onder toezicht van het Vertaalcentrum Pioniers.

Sluit