د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه آیت: (22) سورت: يوسف
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
(22) [2698]When he reached his prime, We bestowed upon him ˹sound˺ judgement[2699] and knowledge; thus We reward the well-doers[2700].
[2698] In this passage and the following, we get to the third episode of Yūsuf’s (عليه السلام) story: the wiles of the Chief Minister’s wife; his second predicament.
[2699] This is a literal translation of al-ḥukm. Exegetes hold different opinions as to what exactly this means. Whereas al-Ṭabarī opines that it means sound judgement, al-Baghawī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī and Ibn ʿĀshūr observe that it means Prophethood.
[2700] al-Ṭabarī sees a hint in this to Prophet Muhammad (ﷺ); an assuring note that he would be delivered and given the advantage over his tormentors: “Indeed Allah’s Mercy is ever close to the well-doers” (7: 56).
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه آیت: (22) سورت: يوسف
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - دکتور ولید بلیهش العمري - د ژباړو فهرست (لړلیک)

انګلیسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - کار پرې روان دی، ولید بلیهش العمري ژباړلې ده.

بندول