Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Attak’wiir (Kuzinga)   Umurongo:

At-Takwîr

Impamvu y'isura:
كمال القرآن في تذكير الأنفس باختلال الكون عند البعث.
La perfezione del Corano nel ricordare agli animi lo squilibrio dell'universo al momento della risurrezione

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Quando il corpo del sole verrà avvolto e la sua luce svanirà,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
e quando i pianeti cadranno, la loro luce svanirà,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
e quando le montagne si muoveranno dal loro posto,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
E quando i cammelli incinte i quale proprie vantano, vengano abbandonati
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
e quando gli animali selvatici si riuniranno con gli umani nello stesso luogo,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
e quando i mari verranno accesi e diverranno fuoco,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
e quando le anime si uniranno ai loro simili, il licenzioso con il licenzioso e il devoto con il devoto,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
e quando Allāh chiederà alla bambina sepolta viva:
Ibisobanuro by'icyarabu:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
"Per quale crimine ti ha ucciso chi ti ha ucciso?!"
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
E quando le pagine delle azioni verranno distribuite, in modo che ognuno possa leggere il proprio rendiconto,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
e quando il Cielo verrà rimosso così come viene strappata la pelle agli ovini,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
e quando il Fuoco verrà acceso,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
e quando il Paradiso verrà avvicinato ai devoti;
Ibisobanuro by'icyarabu:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
quando tutto ciò accadrà, ogni anima conoscerà le azioni che avrà compiuto, in quel Giorno.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Allāh ha giurato sulle stelle nascoste, prima che sorgano nella notte,
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
quelle che percorrono le loro orbite e che non sono più visibili al mattino, come l'antilope che entra nella sua tana.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
E giurò sull'arrivo della notte e sul suo termine, quando svanisce.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
E giurò sul mattino, quando spunta la sua luce.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
In verità, questo Corano rivelato a Muħammed, pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ, è Parola di Allāh, trasmessogli da un angelo fidato, ovvero Jibrīl, pace a lui, affidatogli da Allāh.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
(Jibrīl) è forte e possiede grande prestigio presso il Dio del Trono, gloria Sua,
Ibisobanuro by'icyarabu:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
gli abitanti del Cielo gli obbediscono, affidabile rispetto alla rivelazione che gli viene affidata.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
E Muħammed, pace e benedizioni di Allāh su di lui ﷺ, colui che è costantemente assieme a voi, e la cui mente, affidabilità e veridicità conoscete, non è un posseduto come insinuate.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
E il vostro compagno ha visto Jibrīl nella forma in cui venne creato negli orizzonti limpidi del Cielo.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
E il vostro compagno non è incurante nei vostri confronti, non comunicandovi ciò che gli è stato ordinato di comunicarvi, e non ne trae alcuna ricompensa, come la traggono i sacerdoti.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Questo Corano non è parola di un demone escluso dalla Misericordia di Allāh.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Quale strada percorrete, negando che provenga da Allāh, dopo tutte queste prove?!
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Il Corano non è altro che un avvertimento e un monito rivolto ai Jinn e agli uomini,
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
per chiunque di voi voglia intraprendere la Via della Verità.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Non potreste desiderare di seguire la Retta Via se non per volere di Allāh, Dio di tutto il Creato.
Ibisobanuro by'icyarabu:
Inyungu dukura muri ayat kuri Uru rupapuro:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
• Sul fatto che la persona venga resuscitata assieme ai suoi simili, nel bene e nel male.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
• Se la sepolta verrà interrogata, figuriamoci chi l'ha seppellita! Questo è un segno della gravità di quest'atto.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
• La volontà dello suddito è subordinata alla volontà di Allāh.

 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Attak’wiir (Kuzinga)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ubusobanuro bw'igitariyani mu gusobanura incamake ya Qor'an ntagatifu - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro muncamake mururimi rw'igitaliyani mugusobanura Qoraan ntagatifu bifite inkomoko mukigo cyagenewe gusobanura amasomo ya Qoraani

Gufunga