ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අසර්බයිජානියානු පරිවර්තනය - අලි ඛාන් මුසෙව් * - පරිවර්තන පටුන

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අෂ් ෂුඅරාඋ   වාක්‍යය:

əş-Şuəra

طسٓمٓ
Ta. Sin. Mim.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Bunlar aydın Kitabın ayələridir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Onların iman gətirmədiyinə görə özünü həlakmı edəcəksən?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ
Biz istəsəydik, göydən onlara elə bir ayə göndərərdik ki, onlar da Ona itaətkarlıqla boyun əyərdilər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ
Rəhmandan onlara yeni bir ayə gəlməz ki, ondan üz çevirməsinlər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Onlar (ayələri) təkzib etdilər. İstehza etdiklərinin xəbəri onlara yetişəcəkdir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
Yoxsa, onlar yer üzündə cürbəcür gözəl bitkilər bitirdiyimizi görmürlərmi?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Həqiqətən də, bunda bir ayə vardır. Lakin onların əksəriyyəti mömin olmadı.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Şübhəsiz ki, sənin Rəbbin Qüdrətlidir, Rəhmlidir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Bir zaman Rəbbin Musaya demişdi: “Get o zalım qövmün –
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ
Firon qövmünün yanına! Onlar qorxmurlarmı?”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
(Musa) dedi: “Ey Rəbbim! Qorxuram ki, onlar məni yalançı hesab edələr,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ
(belə olduqda) ürəyim sıxılar, dilim də söz tutmaz. Buna görə Haruna da (vəhy) göndər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ
Onların məndən əvəzini çıxmaq istədikləri bir günahım da var. Buna görə məni öldürəcəklərindən qorxuram”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ
(Allah) dedi: “Xeyr, (bu mümkün deyil!) İkiniz də ayələrimizlə (onların yanına) gedin! Şübhəsiz ki, Biz də sizinləyik, (hər şeyi) eşidirik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Fironun yanına gedib deyin: “Biz aləmlərin Rəbbinin elçiləriyik!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
İsrail oğullarını bizimlə göndər!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ
(Firon) dedi: “Biz səni körpə ikən (himayəmizə alıb) böyütmədikmi? Sən ömrünün bəzi illərini bizimlə yaşamadınmı?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Elədiyin (pis) əməli də elədin (Qibtini öldürdün). (Doğrudan da,) sən bir nankorsan!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
(Musa) dedi: “Mən onu edərkən nadanlardan olmuşam.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Mən sizdən qorxduğum üçün yanınızdan qaçıb getdim. Sonra Rəbbim mənə hökmranlıq verdi və məni elçilərdən etdi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Başıma qaxdığın o nemətin də İsrail oğullarını özünə kölə etdiyinə görədir”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Firon dedi: “Aləmlərin Rəbbi nədir?”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
(Musa) dedi: “Əgər yəqinliklə inanırsınızsa, (bilin ki,) O, göylərin, yerin və onların arasında olanların Rəbbidir!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
Firon ətrafındakılara dedi: “(Onun nə danışdığını) eşitmirsinizmi?”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(Musa) dedi: “O sizin də, ulu babalarınızın da Rəbbidir!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ
(Firon) dedi: “Sizə göndərilmiş bu elçi, sözsüz ki, dəlidir!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
(Musa) dedi: “Əgər anlayırsınızsa, (bilin ki,) O, şərqin, qərbin və bunların arasında olanların Rəbbidir!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ
(Firon) dedi: “Əgər məndən başqa məbud qəbul etsən, səni zindana atılanlardan edəcəm!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ
(Musa) dedi: “Bəs sənə açıq-aşkar bir şey gətirsəm necə?”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
(Firon) dedi: “Əgər doğru danışanlardansansa, gətir onu!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
(Musa) əsasını (yerə) atınca, o dərhal dönüb açıq-aşkar bir ilana çevrildi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
Əlini (qoynundan) çıxardan kimi o, baxanların (gözü qabağında) ağappaq (nur saçan bir əl) oldu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
(Firon) ətrafındakı zadəganlara dedi: “Həqiqətən də, bu, bilikli bir sehrbazdır!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
O öz sehri ilə sizi torpağınızdan çıxartmaq istəyir. Nə təklif edirsiniz?”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Onlar dedilər: “Onu qardaşı ilə bir qədər gözlət və şəhərlərə (adam) yığanlar göndər ki,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ
bütün bilikli sehrbazları sənin yanına gətirsinlər”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Beləliklə, sehrbazlar bəlli bir günün müəyyən edilmiş vaxtında toplandılar.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
İnsanlara deyildi: “Siz də yığışırsınızmı?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Əgər sehrbazlar qalib gəlsələr, ola bilsin ki, biz də onlara tabe olaq”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Sehrbazlar gələn kimi Firona: “Əgər qalib gəlsək, bizə bir mükafat veriləcəkmi?”– dedilər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
(Firon) dedi: “Bəli! Belə olacağı təqdirdə sizi (özümə) yaxın adamlardan edəcəyəm”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
Musa onlara: “Nə atacaqsınızsa, atın!”– dedi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Onlar iplərini və əsalarını (yerə) atıb: “Fironun qüdrətinə and olsun ki, biz qalib gələcəyik!”– dedilər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
Musa əsasını (yerə) atdı və əsa onların uydurduqları şeyləri uddu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Sehrbazlar səcdəyə qapandılar
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
və dedilər: “Biz aləmlərin Rəbbinə iman gətirdik –
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Musanın və Harunun Rəbbinə!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
(Firon) dedi: “Mən sizə izin verməmişdən əvvəl siz ona imanmı gətirdiniz? Şübhəsiz ki, o sizə sehr öyrədən böyüyünüzdür. Tezliklə biləcəksiniz! Mütləq sizin əllərinizi və ayaqlarınızı çarpaz kəsdirib hamınızı çarmıxa çəkdirəcəyəm”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
Onlar dedilər: “Zərər yox, biz (onsuz da) öz Rəbbimizə qayıdacağıq.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Biz (Firon xalqı arasından) ilk iman gətirənlər olduğumuza görə Rəbbimizdən günahlarımızı bağışlayacağını umuruq”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Biz Musaya: “Qullarımla birlikdə gecə yola çıx. Çünki siz təqib olunacaqsınız”– (deyə) vəhy etdik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
Firon şəhərlərə (əsgər) toplayanlar göndərdi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ
(O dedi:) “Bunlar kiçik bir dəstədir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ
Onlar bizi qəzəbləndirmişlər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
Biz hamımız ayıq-sayıq olmalıyıq.”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
Biz (o zalım tayfanı) bağlardan və çeşmələrdən çıxartdıq;
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
xəzinələrdən və gözəl yerlərdən də (uzaqlaşdırdıq).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Beləcə, Biz İsrail oğullarını o yerlərə varis etdik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ
Günəş üfüqdən qalxarkən (Firon öz əsgərləri ilə) onları təqib etməyə başladılar.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
İki dəstə bir-birini görüncə Musanın əshabı: “Biz yaxalanacağıq!”– dedilər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
(Musa) dedi: “Xeyr, Rəbbim mənimlədir. O mənə doğru yol göstərəcəkdir!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ
Biz Musaya: “Əsanla dənizə vur!”– (deyə) vəhy etdik. (Dəniz) dərhal yarıldı, (on iki yol açıldı) və hər biri nəhəng bir dağ kimi oldu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
O birilərini (Firon və əsgərlərini) də ora yaxınlaşdırdıq.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Musa və onunla birlikdə olanların hamısını xilas etdik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
O birilərini (Firon və əsgərlərini) isə suya qərq etdik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Şübhəsiz ki, bunda (bu hekayətdə) bir ibrət vardır. Lakin onların çoxu iman gətirmədi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Həqiqətən, sənin Rəbbin Qüdrətlidir, Rəhmlidir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ
Onlara İbrahimin əhvalatını da oxu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
Bir zaman o öz atasına və qövmünə: “Nəyə ibadət edirsiniz?”– demişdi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
Onlar: “Biz bütlərə ibadət edir və onlara tapınmaqda davam edirik”– dedilər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
O dedi: “Onlara dua etdiyiniz zaman sizi eşidirlərmi?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ
Yaxud sizə xeyir və ya zərər verirlərmi?”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
Onlar: “Xeyr, (amma) biz öz atalarımızın belə etdiklərini gördük”– dedilər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
O dedi: “Siz nəyə ibadət etdiyinizi düşündünüzmü –
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
həm siz, həm də ulu babalarınız?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Aləmlərin Rəbbindən başqa, onların hamısı mənim düşmənimdir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ
(O Rəbb ki,) məni yaratmış və məni doğru yola yönəltmişdir;
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ
(O Rəbb ki,) məni yedirdir və içirdir;
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ
(O Rəbb ki,) xəstələndiyim zaman mənə şəfa verir;
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
(O Rəbb ki,) məni öldürəcək, sonra dirildəcəkdir;
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
(O Rəbb ki,) Haqq-hesab günü xətalarımı bağışlayacağını Ondan umuram.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ
Ey Rəbbim! Mənə hikmət ver və məni əməlisalehlərə qovuşdur!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Sonra gələnlər arasında (həmişə yad edilim deyə) mənə yaxşı ad qismət elə!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
Məni Nəim cənnətinin varislərindən et!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Atamı bağışla! Çünki o, azmışlardandır.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
(İnsanların) dirildiləcəyi gün məni rüsvay etmə!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
O gün, nə var-dövlət, nə də oğul-uşaq fayda verər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
Ancaq sağlam bir qəlblə Allahın hüzuruna gələnlərdən başqa!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
(O gün) Cənnət müttəqilərə yaxınlaşdırılar.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
Cəhənnəm də azğınlara göstərilər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
Onlara deyilər: “Hanı sizin ibadət etdikləriniz –
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
Allahdan başqa (pənah apardıqlarınız?) Onlar sizə kömək edə bilərlərmi, yaxud özlərinə köməkləri dəyə bilərmi?”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
Onlar azğınlarla birlikdə (Cəhənnəmə) atılarlar,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
İblisin bütün əsgərləri də, (həmçinin).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
Onlar orada höcətləşərək deyərlər:
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
“Allaha and olsun ki, biz açıq-aydın azğınlıq içində idik –
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
o vaxt ki, biz sizi aləmlərin Rəbbinə tay tuturduq.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Bizi ancaq günahkarlar azdırdı.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
İndi isə bizim nə şəfaətçilərimiz,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
nə də (bizə) canıyanan bir dostumuz var!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Bir də (dünyaya) qayıda bilsəydik, möminlərdən olardıq!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Şübhəsiz ki, bunda bir ibrət vardır. Lakin onların əksəriyyəti iman gətirmədi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Həqiqətən, sənin Rəbbin Qüdrətlidir, Rəhmlidir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Nuh qövmü də elçiləri yalançı saydı.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
O vaxt qardaşları Nuh onlara dedi: “Məgər qorxmursunuz?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Həqiqətən, mən sizin üçün etibar olunan bir elçiyəm.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Allahdan qorxun və mənə itaət edin.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Bunun əvəzinə sizdən heç bir mükafat istəmirəm. Mənim mükafatım ancaq aləmlərin Rəbbinə aiddir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Allahdan qorxun və mənə itaət edin!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
Onlar: “Sənə ən rəzil kimsələr tabe olduğu halda biz sənə inanarıqmı?”– dedilər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
(Nuh) dedi: “Mən onların nə etdiklərini bilmirəm!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Onların haqq-hesabı yalnız Rəbbimə aiddir. Kaş başa düşəydiniz!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Mən iman gətirənləri qovan deyiləm.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Mən yalnız açıq-aşkar bir qorxudanam”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
Onlar dedilər: “Ey Nuh! Əgər (dəvətinə) son qoymasan, mütləq daşqalaq ediləcəksən”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ
(Nuh) dedi: “Ey Rəbbim! Qövmüm məni yalançı hesab etdi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Mənimlə onların arasında hökm ver, məni və mənimlə birlikdə olan möminləri (əzabdan) qurtar!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Biz onu və onunla birlikdə olanları (insan və hevyanlarla) yüklənmiş gəmidə xilas etdik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ
Sonra qalanları isə suya qərq etdik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Şübhəsiz ki, bunda bir ibrət var. Lakin onların əksəriyyəti iman gətirmədi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Həqiqətən, sənin Rəbbin Qüdrətlidir, Rəhmlidir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ad tayfası da elçiləri yalançı saydı.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
O vaxt qardaşları Hud onlara dedi: “Məgər qorxmursunuz?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Həqiqətən, mən sizin üçün etibar olunan bir elçiyəm.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Allahdan qorxun və mənə itaət edin!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Bunun əvəzinə sizdən heç bir mükafat istəmirəm. Mənim mükafatım ancaq aləmlərin Rəbbinə aiddir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ
Əcəba, siz hər təpədə əbəs yerə bir əlamətmi qurursunuz (hündür binalarmı tikirsiniz)?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ
Sanki əbədi qalacaqsınız deyə qalalarmı tikirsiniz?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
(Bir kəsi) yaxaladığınız zaman qəddar hökmdar kimi yaxalayırsınız?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Allahdan qorxun və mənə itaət edin!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
Bildiyiniz nemətləri sizə verəndən qorxun.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ
O sizə heyvanat və oğul-uşaq verdi,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَجَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
(üstəlik) bağlar və çeşmələr də əta etdi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Mən sizə üz verəcək böyük günün (Qiyamət gününün) əzabından qorxuram”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ
Onlar dedilər: “Bizə öyüd-nəsihət versən də, verməsən də, bizim üçün birdir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Bu, yalnız əvvəlkilərin adətidir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
Biz əzaba düçar olan da deyilik”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
(Qövmü) onu (Hudu) yalançı saydılar. Biz də onları məhv etdik. Şübhəsiz ki, bunda bir ibrət var. Lakin onların əksəriyyəti iman gətirmədi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Həqiqətən, sənin Rəbbin Qüdrətlidir, Rəhmlidir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Səmud tayfası da elçiləri yalançı saydı.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
O vaxt qardaşları Saleh onlara dedi: “Məgər qorxmursunuz?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Həqiqətən, mən sizin üçün etibar olunan bir elçiyəm.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Allahdan qorxun və mənə itaət edin.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Bunun əvəzinə sizdən heç bir mükafat istəmirəm. Mənim mükafatım ancaq aləmlərin Rəbbinə aiddir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
Məgər siz burada olanların içində sərbəst buraxılacaqsınız?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
Bağlar və bulaqlar içində,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ
əkinlər və yumşaq meyvəli xurmalıqlar içində (arxayınlıqla qalacaqsınız?)
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ
Dağlardan məharətlə evlər yonub düzəldəcəksiniz?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Allahdan qorxun və mənə itaət edin!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Həddi aşanların əmrinə tabe olmayın.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ
O kəslər ki, yer üzündə fəsad törədər və islah etməzlər”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
Onlar dedilər: “Sən yalnız sehrlənmişlərdənsən.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Sən də bizim kimi bir insansan. Əgər doğru danışanlardansansa, bizə bir ayə gətir”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
(Saleh) dedi: “(Ayə) bu dişi dəvədir! Onun da, sizin də müəyyən edilmiş vaxtlarda su içmək haqqınız vardır. (Bir gün o su içməli, bir gün də siz su içməlisiniz).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Ona heç bir pislik etməyin, yoxsa böyük günün əzabı sizi yaxalayar”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ
Onlar dəvəni kəsdilər, sonra da peşman oldular.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Əzab onları yaxaladı. Şübhəsiz ki, bunda bir ibrət vardır. Lakin onların əksəriyyəti iman gətirmədi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Həqiqətən, sənin Rəbbin Qüdrətlidir, Rəhmlidir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Lut qövmü da elçiləri yalançı saydı.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
O vaxt qardaşları Lut onlara dedi: “Məgər qorxmursunuz?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Həqiqətən, mən sizin üçün etibar olunan bir elçiyəm.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Allahdan qorxun və mənə itaət edin!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Bunun əvəzinə sizdən heç bir mükafat istəmirəm. Mənim mükafatım ancaq aləmlərin Rəbbinə aiddir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Doğrudanmı siz insanlar içində ancaq kişilərlə yaxınlıq edir
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
və Rəbbinizin sizin üçün yaratdığı qadınlarınızı tərk edirsiniz? Siz, həqiqətən də, həddi aşan bir qövmsünüz”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
Onlar dedilər: “Ey Lut! Əgər (dəvətinə) son qoymasan, mütləq qovulanlardan olacaqsan!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ
O dedi: “Mən sizin əməlinizə nifrət edənlərdənəm.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ
Ey Rəbbim! Məni və ailəmi onların tutduqları işdən xilas et!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Biz onu və bütün ailəsini xilas etdik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
Geridə qalanlar arasındakı yaşlı qadından (Lutun zövcəsindən) başqa.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Sonra da o birilərini məhv etdik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Biz onların üstünə (daşlardan) yağış yağdırdıq. Qorxudulanların yağışı nə pis imiş!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Şübhəsiz ki, bunda bir ibrət var. Lakin onların əksəriyyəti iman gətirmədi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Həqiqətən, sənin Rəbbin Qüdrətlidir, Rəhmlidir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Əykə əhli də elçiləri yalançı saydı.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
O vaxt Şueyb onlara dedi: “Məgər qorxmursunuz?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Həqiqətən, mən sizin üçün etibar olunan bir elçiyəm.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Allahdan qorxun və mənə itaət edin!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Bunun əvəzinə sizdən heç bir mükafat istəmirəm. Mənim mükafatım ancaq aləmlərin Rəbbinə aiddir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
۞ أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
Ölçüyə tam riayət edin və əksik ölçənlərdən olmayın.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
Düz tərəzi ilə çəkin.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
İnsanların haqqını əksiltməyin və yer üzündə fitnə-fəsad yayaraq pis işlər görməyin.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Sizi və əvvəlki nəsilləri Yaradandan qorxun!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
Onlar dedilər: “Sən yalnız sehrlənmişlərdənsən.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Sən də bizim kimi bir insansan. Biz səni yalançılardan (biri) hesab edirik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Əgər doğru danışanlardansansa, göyün bir parçasını üstümüzə endir”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
(Şueyb) dedi: “Rəbbim sizin nələr etdiyinizi daha yaxşı bilir”.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ
Onlar isə onu (Şüeybi) yalançı saydılar və buna görə də kölgəli günün əzabı onları yaxaladı. Həqiqətən, o, böyük bir günün əzabı idi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Şübhəsiz ki, bunda bir ibrət var. Lakin onların əksəriyyəti iman gətirmədi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Həqiqətən, sənin Rəbbin Qüdrətlidir, Rəhmlidir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Şübhəsiz ki, bu (Quran), aləmlərin Rəbbindən nazil edilmişdir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ
Onu sadiq ruh (Cəbrail) endirdi –
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
sənin qəlbinə ki, xəbərdar edənlərdən olasan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ
(Bu Quran) açıq-aydın ərəb dilində (nazil edildi).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Şübhəsiz ki, o (Quran), əvvəlki ümmətlərin kitablarında (Tövratda və İncildə) də zikr edilmişdir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Məgər İsrail oğullarından olan alimlərin onu bilmələri onlar üçün bir əlamət deyilmi?!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ
Əgər Biz onu ərəb olmayanlardan birinə nazil etsəydik
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ
və o, bunu onlara oxusaydı, yenə də ona iman gətirməzdilər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Biz (küfrü) günahkarların qəlbinə belə saldıq.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Onlar ağrılı-acılı əzabı görməyənədək ona inanmazlar.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
O (əzab) onlara özləri də hiss etmədən qəflətən gələcəkdir.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
Onlar deyəcəklər: “Bizə möhlət veriləcəkmi?”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Onlar əzabımızın tez gəlməsini istəyirlər?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ
Bilirsənmi, əgər onlara illərcə firavanlıq nəsib etsək,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ
sonra vəd olunduqları (əzab) onlara yetişsə,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
onlara nəsib olmuş firavanlıq, (əzabımızı) onlardan dəf edə bilməz.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Biz heç bir məmləkəti ora xəbərdar edənlər göndərmədən məhv etmədik.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
(Xəbərdar edənləri də) öyüd-nəsihət vermək üçün (göndərdik). Biz əsla zalım olmamışıq!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
Onu (Quranı) şeytanlar endirmədi.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ
Onlar buna layiq deyillər və heç (bunu) bacarmazlar da.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
Çünki onlar (vəhyə) qulaq asmaqdan kənar edilmişdilər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
Odur ki, Allahla yanaşı başqa bir ilaha dua etmə, yoxsa əzaba düçar edilənlərdən olarsan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ
Ən yaxın qohumlarını qorxut!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Sənə tabe olan möminləri qanadının altına al (onlara qarşı təvazökar ol)!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
Əgər onlar sənə asi olsalar, de: “Şübhəsiz ki, mən sizin etdiyiniz əməllərdən uzağam!”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Qüdrətli və Rəhmli olana təvəkkül et!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
O səni (namaza) duranda da görür,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ
səcdə edənlər içində hərəkətinidə.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Həqiqətən də, O, Eşidəndir, Biləndir!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
Şeytanların kimə nazil olduqlarını sizə xəbər verimmi?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
Onlar hər bir yalançıya və günahkara (kahinə) nazil olarlar.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ
(Şeytanlar vəhydən) eşitdiklərini (kahinlərə) təlqin edirlər. Halbuki onların əksəriyyəti yalançıdır!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
Şairlərə gəldikdə isə, onlara ancaq azmışlar uyar.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
Məgər görmürsənmi ki, onlar hər vadidə veyl-veyl gəzir (hər mövzuda şer uydurur)
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ
və etmədikləri şeylərdən danışırlar?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
Yalınz iman gətirib saleh əməllər edən, Allahı çox zikr edən və haqsızlığa məruz qaldıqdan sonra (İslam dinini) müdafiə edənlərdən başqa. Zalımlar isə qayıdacaqları yeri mütləq biləcəklər.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අෂ් ෂුඅරාඋ
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අසර්බයිජානියානු පරිවර්තනය - අලි ඛාන් මුසෙව් - පරිවර්තන පටුන

ශුද්ධ වූ අල් කුර්ආනයේ අර්ථයන් හි අසර්බයිජානියානු පරිවර්තනය - අලී කාන් මුසාඊෆ් විසින් පරිවර්තනය කරන ලදී. රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානයේ අනුදැනුමෙන් නිවැරදි කරන ලදි. මුල් පරිවර්තනය යෝජනා, අඛණ්ඩ ඇගයීම සහ සංවර්ධනය සඳහා ලබා ගත හැකිය.

වසන්න