ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි බංගාලි පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී. * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (18) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් ෆුර්කාන්
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا
১৮. মা’বূদরা বলবে: হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি তো সকল শরীক থেকে পবিত্র। আমাদের উচিত নয় আপনাকে বাদ দিয়ে অন্য কাউকে বন্ধু বানানো। তাহলে কিভাবে আমরা আপনার বান্দাদেরকে আপনাকে বাদ দিয়ে অন্যের ইবাদাতের দিকে ডাকবো?! তবে আপনি এ মুশরিকদেরকে এবং এদের পূর্বপুরুষদেরকে ধরার সুবিধার জন্য কিছু দিনের দুনিয়ার ভোগ-বিলাসের সুযোগ দিয়েছেন। ফলে তারা আপনাকে ভুলে গিয়ে আপনার সাথে অন্যের ইবাদাত করেছে এবং নিজেদের দুর্ভাগ্যের দরুন ধ্বংসপ্রাপ্ত সম্প্রদায়ে পরিণত হয়েছে।
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• الجمع بين الترهيب من عذاب الله والترغيب في ثوابه.
ক. আল্লাহর আযাবের ভয় এবং তাঁর প্রতিদানের আশার মাঝে সমন্বয় সাধন করা বাঞ্ছনীয়।

• متع الدنيا مُنْسِية لذكر الله.
খ. দুনিয়ার ভোগ-বিলাস আল্লাহর স্মরণকে ভুলিয়ে দেয়।

• بشرية الرسل نعمة من الله للناس لسهولة التعامل معهم.
গ. রাসূলদের মানুষ হওয়া সত্যিই আল্লাহর পক্ষ থেকে মানুষের জন্য একটি নিয়ামত। যাতে তারা সহজভাবে রাসূলদের সাথে মিশতে পারে।

• تفاوت الناس في النعم والنقم اختبار إلهي لعباده.
ঘ. নিয়ামত ও বিপদাপদে মানুষের ভিন্নতা মূলতঃ বান্দাদের জন্য এক ঐশী পরীক্ষা।

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (18) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් ෆුර්කාන්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි බංගාලි පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී. - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි බංගාලි පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න