Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - චීන පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අස්සාරියාත්   වාක්‍යය:
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
先辈中有象麦加人否认使者一样的民众,每当有位使者从真主那里来临他们,他们必说那使者:“是魔术师或是疯子。”
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
难道之前和之后的不信道者们间相互嘱托否认众使者吗?不然!他们全体都是悖逆的民众。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
使者啊!你当回避这些否认使者的人们,你不为此受到责怪,你确已把奉命传达他们的已传达。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
你回避他们并不能阻碍对他们的劝化,故你当劝化、教诲他们,对于信真主者教诲确是有益的。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
我创造精灵和人类只为他们唯一崇拜我,我创造他们不是为我而树立匹配。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
我无需他们的给养,也不需他们供养我,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
真主是供养众仆的,万物只有祈祷祂的给养,祂确是拥有稳固力量的、是不可战胜的,所有精灵和人类都顺服于清高的主的力量。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
使者啊!因否认你而自欺的不义者和他们之前同类人一样遭遇应受的、有特定期限的惩罚,他们不必求我将惩罚提前。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
伤哉不信真主、否认其使者的人!当他们被警告的惩罚在复活日来临他们的时候。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• الكفر ملة واحدة وإن اختلفت وسائله وتنوع أهله ومكانه وزمانه.
1-不信道是一种理念,尽管其方式各异,追随者以及时间和地点都不尽相同。

• شهادة الله لرسوله صلى الله عليه وسلم بتبليغ الرسالة.
2-真主见证祂的使者(愿主福安之)所传达的使命。

• الحكمة من خلق الجن والإنس تحقيق عبادة الله بكل مظاهرها.
3-创造精灵和人类的智慧是实现对真主不同形式的崇拜。

• سوف تتغير أحوال الكون يوم القيامة.
4-复活日宇宙的状态会加以变化。

 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අස්සාරියාත්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - චීන පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න