ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි චීන පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (29) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් අන්ෆාල්
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
信仰真主,追随其使者的信士们啊!你们应知道:如果你们遵循真主命令,远离真主禁令而敬畏真主,那么,祂会使你们辨别出真理与虚妄,不至于混淆不清;祂能抹去你们曾犯下的罪恶,饶恕你们的过错,真主是具有宏恩的主。祂的宏恩就是为敬畏者准备好的乐园。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• الشكر نعمة عظيمة يزيد بها فضل الله تعالى، وينقص عند إغفالها.
1、   感恩是一种伟大的恩惠,感恩能使真主增加恩典,而背恩却只能减少恩典;

• للأمانة شأن عظيم في استقامة أحوال المسلمين، ما ثبتوا عليها وتخلقوا بها، وهي دليل نزاهة النفس واعتدال أعمالها.
2、   安宁对于穆斯林安身立命有着重大的关系。他们能得以稳定并长足发展,就是内心纯洁和行为公正的最好证据;

• ما عند الله من الأجر على كَفِّ النفس عن المنهيات، خير من المنافع الحاصلة عن اقتحام المناهي لأجل الأموال والأولاد.
3、   戒除自身上的禁忌事项,就可得到真主的报酬。这比为了钱财和子嗣触犯真主禁令所获得的福利要更好;

• في الآيات بيان سفه عقول المعرضين؛ لأنهم لم يقولوا: اللَّهُمَّ إن كان هذا هو الحق من عندك فاهدنا إليه.
4、   经典中阐明了拒绝者的无知,因为他们没有说:“真主啊!如果这是来自于你的真理,求你指引我们。”;

• في الآيات فضيلة الاستغفار وبركته، وأنه من موانع وقوع العذاب.
5、   经典中记述了忏悔的好处和吉庆,它是避免惩罚的遮挡物。

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (29) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් අන්ෆාල්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි චීන පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි චීන පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න