Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - පිලිපීන පරිවර්තනය (මගන්ඩනාව) * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අල් කසස්   වාක්‍යය:
وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Andu apiya ngin i inenggay salkanu na igka- kalilini nu bu sa kab-paguyag sa dunya andu kapalasan,su lu sa Allah na nya mapya andu nya gasama, na ngintu ka di kanu magungangen?.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Antayn i pibpasadan nami sa pasad a mapiya (surga) na mawma nin, sa mana bun su (pasad nami) kanu inenggan nami sa kalilinyan nin (a uyaguyag) sa dunya, mawli na lu sa gay a mauli na kuyug kanu ped-siksan. (su mga taw a nabimban sa dunya)
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ
Andu su gay a katawag nu (Allah) sakanilan andu (katawag) kanu mga barahala nu sa ya nu padtalun na tagapeda ku. (Allah)
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ
Pidtalu nu mga kangaunutan sa katadingan a paka- naraka (amayka siksan den) na: kadnan nami silan ba anan a pinasibay nami na dikena tinagel (sa sumibay silan) sa mana su kinasibay nami, mibpukas kami sakanilan salka (Allah) dikena kami paped-simba sakanilan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ
Adtalun sakanilan i tawag nu su barahala nu, tinawag nilan na da silan makasawal (a barahala) andu naylay nilan su siksa, na o natutulu silan. (sya sa dunya na di silan masiksa)
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Andu su gay a tawagen silan sa adtalun sakanilan sa ngin i ini-talima nu kanu mga sinugu?.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ
(Namba a gay) na napelen sakanilan i kadtalu a makalepas sakanilan, kanu namba a gay na di silan mamaka-pagidsaya.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ
Su mid-tawbat andu nangimbenal andu minggalbek sa mapiya, na di abpalis na makuyug kanu mga taw a naka-untung.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Andu su kadnan nengka i bamaluy sa kahanda nin andukyugan nin, andu dala sakanilan (a mga kafeer) i kapamili, mahasutti su Allah kanu mga iped-sakutu nilan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Andu su kadnan nengka na katawan nin i kamedu kanu mga laleb nilan andu su ipeb-payag nilan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Andu sekanin su Allah a dala kadnan a salakaw salkanin andu lekanin su pugi sa dunya-Akhirat andu lekanin i hukuman andu lubun makam- balingan salkanin. (Allah)
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අල් කසස්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - පිලිපීන පරිවර්තනය (මගන්ඩනාව) - පරිවර්තන පටුන

රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.

වසන්න