Arabisht - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim * - Përmbajtja e përkthimeve


Surja: Suretu El Vakia   Ajeti:

الواقعة

Qëllimet e sures:
بيان أحوال العباد يوم المعاد.

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
إذا قامت القيامة لا محالة.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
لن توجد نفس تكذّب بها كما كانت تكذّب في الدنيا.
Tefsiret në gjuhën arabe:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
خافضة للكفار الفجار بإدخالهم في النار، رافعة للمؤمنين المتقين بإدخالهم في الجنة.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
إذا حُرِّكت الأرض تحريكًا عظيمًا.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
وفُتِّتت الجبال تفتيتًا.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
فكانت من التفتيت غبارًا منتشرًا لا ثبات لها.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
وكنتم أصنافًا ثلاثة في ذلك اليوم:
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
فأصحاب اليمين الذين يأخذون كتبهم بأيمانهم، ما أعلى وأعظم منزلتهم!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
وأصحاب الشمال الذين يأخذون كتبهم بشمائلهم، ما أخسّ وأسوأ منزلتهم!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
والسابقون بفعل الخيرات في الدنيا هم السابقون في الآخرة لدخول الجنة.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
أولئك هم المقربون عند الله.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
في جنات النعيم، يتنعمون بأصناف النعيم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
جماعة من هذه الأمة ومن الأمم السابقة.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
وقليل من الناس في آخر الزمان هم من السابقين المقربين.
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
على أَسِرّة منسوجة بالذهب.
Tefsiret në gjuhën arabe:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
متكئين على هذه الأسرّة متقابلين بوجوههم، لا ينظر أحدهم قفا غيره.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• دوام تذكر نعم الله وآياته سبحانه موجب لتعظيم الله وحسن طاعته.

• انقطاع تكذيب الكفار بمعاينة مشاهد القيامة.

• تفاوت درجات أهل الجنة بتفاوت أعمالهم.

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
يدور عليهم لخدمتهم وِلْدان لا ينالهم هَرَم ولا فناء.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
يدورون عليهم بأقداح لا عُرَى لها، وأباريق لها عُرًى، وكأس من خمر جارية في الجنة لا تنقطع.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
ليست كخمر الدنيا، فلا يلحق شاربها صداع، ولا ذهاب عقل.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
ويدور عليهم هؤلاء الوِلْدان بفاكهة مما يختارون.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
ويدورون بلحم طير مما تشتهيه أنفسهم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَحُورٌ عِينٞ
ولهم في الجنة نساء واسعات العيون في جمال.
Tefsiret në gjuhën arabe:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
كأمثال اللؤلؤ المَصُون في صَدَفه.
Tefsiret në gjuhën arabe:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
ثوابًا لهم على ما كانوا يعملونه من الأعمال الصالحات في الدنيا.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
لا يسمعون في الجنة فاحش كلام، ولا ما يلحق صاحبه إثم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
لا يسمعون إلا سلام الملائكة عليهم، وسلام بعضهم على بعض.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
وأصحاب اليمين - الذين يُعطون كتبهم بأيمانهم - ما أعظم مكانتهم وشأنهم عند الله!
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
في سِدْر مقطوع الشوك، لا أذى فيه.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
وفي موز متراكم مصفوف بعضه إلى بعض.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
وظل ممدود مستمرّ لا يزول.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
وماء جار لا يتوقف.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
وفاكهة كثيرة لا تنحصر.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
لا تنقطع عنهم أبدًا، فليس لها موسم، ولا يحول دونها مانع في أي وقت أرادوها.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
وفرش مرفوعة عالية توضع على الأسرّة.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
إنا أنشأنا الحور المذكورات إنشاءً غير مألوف.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
فصيّرناهنّ أبكارًا لم يُلْمَسن من قبل.
Tefsiret në gjuhën arabe:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
مُتَحَبِّبات إلى أزواجهنّ، مستويات في السنّ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
أنشأناهنّ لأصحاب اليمين الذين يؤخذ بهم ذات اليمين علامة على سعادتهم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
هم جماعة من أمم الأنبياء السابقين.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
وجماعة من أمة محمد صلى الله عليه وسلم وهي آخر الأمم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
وأصحاب الشمال - الذين يعطون كتبهم بشمالهم - ما أسوأ حالهم ومصيرهم!
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
في رياح شديدة الحرارة، وفي ماء شديد الحرارة.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
وفي ظل دخان مُسْودّ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
لا طيّب الهبوب، ولا حسن المنظر.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
إنهم كانوا قبل ما صاروا إليه من العذاب مُتَنَعِّمين في الدنيا، لا هَمَّ لهم إلا شهواتهم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
وكانوا يصممون على الكفر بالله وعبادة الأصنام من دونه.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
وكانوا ينكرون البعث فيقولون استهزاءً واستبعادًا له: أإذا متنا وصرنا ترابًا وعظامًا نَخِرة أنبعث بعد ذلك؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
أَوَ يبعث آباؤنا الأولون الذين ماتوا قبلنا؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
قل - أيها الرسول - لهؤلاء المنكرين للبعث: إن الأولين من الناس والمتأخرين منهم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
سيُجْمعون يوم القيامة لا محالة للحساب والجزاء.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• العمل الصالح سبب لنيل النعيم في الآخرة.

• الترف والتنعم من أسباب الوقوع في المعاصي.

• خطر الإصرار على الذنب.

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
51 - 52 - ثم إنكم - أيها المكذبون بالبعث، الضالون عن الصراط المستقيم - لآكلون يوم القيامة من ثمرِ شجرِ الزَّقُّوم، وهو شرّ ثمر وأخبثه.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
51 - 52 - ثم إنكم - أيها المكذبون بالبعث، الضالون عن الصراط المستقيم - لآكلون يوم القيامة من ثمرِ شجرِ الزَّقُّوم، وهو شرّ ثمر وأخبثه.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
فمالئون من ذلك الشجر المُرِّ بطونكم الخاوية.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
فشاربون عليه من الماء الحار الشديد الحرارة.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
فمكثرون من شربه كما تكثر الإبل من الشرب بسبب داء الهُيَام.
Tefsiret në gjuhën arabe:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
هذا المذكور من الطعام المرّ والماء الحارّ هو ضيافتهم التي يُسْتَقبلون بها يوم الجزاء.
Tefsiret në gjuhën arabe:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
نحن خلقناكم - أيها المكذبون - بعد أن كنتم عدمًا، فهلَّا صدَّقتم بأنا سنبعثكم أحياء بعد موتكم؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
أفرأيتم - أيها الناس - ما تقذفونه من المني في أرحام نسائكم؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
أأنتم تخلقون ذلك المني، أم نحن الذين نخلقه؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
نحن قدرنا بينكم الموت، فلكل واحد منكم أجل لا يتقدم عليه ولا يتأخر، وما نحن بعاجزين.
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
على أن نبدل ما أنتم عليه من الخلق والتصوير مما علمتموه، وننشئكم فيما لا تعلمونه من الخلق والتصوير.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
ولقد علمتم كيف خلقناكم الخلق الأول، أفلا تعتبرون وتعلمون أن الذي خلقكم أول مرة قادر على بعثكم بعد موتكم؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
أفرأيتم ما تلقونه من البذر في الأرض؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
أأنتم الذين تنبتون ذلك البذر، أم نحن الذين ننبته؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
لو نشاء جعْل ذلك الزرع حطامًا لجعلناه حطامًا بعد أن أوشك على النضج والإدراك، فظللتم بعد ذلك تتعجبون مما أصابه.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
تقولون:إنا لمعذبون بخسارة ما أنفقناه.
Tefsiret në gjuhën arabe:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
بل نحن محرومون من الرزق.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
أفرأيتم الماء الذي تشربون منه إذا عطشتم؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
أأنتم أنزلتموه من السحاب في السماء، أم نحن الذين أنزلناه؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
لو نشاء جعْل ذلك الماء شديد الملوحة لا يُنْتَفع به شربًا ولا سقيًا لجعلناه شديد الملوحة، فلولا تشكرون الله على إنزاله عَذْبًا رحمة بكم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
أفرأيتم النار التي توقدونها لمنافعكم؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
أأنتم الذين أنشأتم الشجرة التي توقَد منها، أم نحن الذين أنشأناها رفقًا بكم؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
نحن صيّرنا هذه النار تذكرة لكم تذكركم بنار الآخرة، وصيّرناها منفعة للمسافرين منكم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
فنزِّه - أيها الرسول - ربك العظيم عما لا يليق به.
Tefsiret në gjuhën arabe:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
أقسم الله بأماكن النجوم ومواقعها.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
وإن القَسَم بهذه المواقع - لو تعلمون عظمه - لعظيم؛ لما فيه من الآيات والعبر التي لا تنحصر.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• دلالة الخلق الأول على سهولة البعث ظاهرة.

• إنزال الماء وإنبات الأرض والنار التي ينتفع بها الناس نعم تقتضي من الناس شكرها لله، فالله قادر على سلبها متى شاء.

• الاعتقاد بأن للكواكب أثرًا في نزول المطر كُفْرٌ، وهو من عادات الجاهلية.

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
إن القرآن المقروء عليكم - أيها الناس - قرآن كريم؛ لما فيه من المنافع العظيمة.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
في كتاب مَصُون عن أعين الناس، وهو اللوح المحفوظ.
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
لا يمسّه إلا الملائكة المطهَّرون من الذنوب والعيوب.
Tefsiret në gjuhën arabe:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
مُنَزَّل من رب الخلائق على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
أفبهذا الحديث أنتم - أيها المشركون - مكذبون غير مصدقين؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
وتجعلون شكركم لله على ما رزقكم به من النعم أنكم تكذبون به، فتنسبون المطر إلى النَّوْء، فتقولون: مُطِرنا بنَوْء كذا ونَوْء كذا؟!
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
فهلَّا إذا وصلت الروح الحلقوم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
وأنتم في ذلك الوقت تنظرون المُحْتَضَر بين أيديكم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
و نحن بعلمنا وقدرتنا وملائكتنا أقرب إلى ميتكم منكم، ولكن لا تشاهدون هؤلاء الملائكة.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
فهلَّا - إن كنتم، كما تزعمون، غير مبعوثين لمجازاتكم على أعمالكم -
Tefsiret në gjuhën arabe:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
ترجعون هذه الروح التي تخرج من ميتكم إن كنتم صادقين؟! ولا تستطيعون ذلك.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
فأما إن كان الميت من السابقين إلى الخيرات.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
فله راحة لا تعب بعدها، ورزق طيب، ورحمة، وله جنة يتنعم فيها بما تشتهيه نفسه.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
90 - 91 - وأما إن كان الميت من أصحاب اليمين فلا تهتمّ لشأنهم، فلهم السلامة والأمن.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
90 - 91 - وأما إن كان الميت من أصحاب اليمين فلا تهتمّ لشأنهم، فلهم السلامة والأمن.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
وأما إن كان الميت من المكذبين بما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم الضالين عن الصراط المستقيم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
فضيافته التي يستقبل بها ماء حارٌّ شديد الحرارة.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
وله احتراق بنار الجحيم.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
إن هذا الذي قصصناه عليك - أيها الرسول - لهو حق اليقين الذي لا مِرْية فيه.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
فنزِّه اسم ربك العظيم، وقدِّسْه عن النقائص.
Tefsiret në gjuhën arabe:
Dobitë e ajeteve të kësaj faqeje:
• شدة سكرات الموت وعجز الإنسان عن دفعها.

• الأصل أن البشر لا يرون الملائكة إلا إن أراد الله لحكمة.

• أسماء الله (الأول، الآخر، الظاهر، الباطن) تقتضي تعظيم الله ومراقبته في الأعمال الظاهرة والباطنة.

 
Surja: Suretu El Vakia
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Arabisht - El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim - Përmbajtja e përkthimeve

Libri "El Muhtesar fi tefsir el Kuran el Kerim" - Botuar nga Qendra e Tefsirit për Studime Kuranore.

Mbyll