அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - மராத்தி மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பஜ்ர்   வசனம்:

ஸூரா அல்பஜ்ர்

وَالْفَجْرِ ۟ۙ
१. शपथ आहे प्रातःकाळची!
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَیَالٍ عَشْرٍ ۟ۙ
२. आणि दहा रात्रींची!
அரபு விரிவுரைகள்:
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ۟ۙ
३. आणि सम आणि विषम संख्येची!
அரபு விரிவுரைகள்:
وَالَّیْلِ اِذَا یَسْرِ ۟ۚ
४. आणि रात्रीची जेव्हा ती निघू लागावी!
அரபு விரிவுரைகள்:
هَلْ فِیْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِیْ حِجْرٍ ۟ؕ
५. काय यात बुद्धिमानांसाठी पुरेशी शपथ आहे?
அரபு விரிவுரைகள்:
اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ۟
६. काय तुम्ही नाही पाहिले की तुमच्या पालनकर्त्याने आदच्या लोकांशी काय व्यवहार केला?
அரபு விரிவுரைகள்:
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ۟
७. मोठमोठे खांब बनविणाऱ्या इरमशी.
அரபு விரிவுரைகள்:
الَّتِیْ لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُهَا فِی الْبِلَادِ ۟
८. ज्यांच्यासारखा (कोणताही जनसमूह) अन्य भूभागात निर्माण केला गेला नाही.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَثَمُوْدَ الَّذِیْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ۟
९. आणि समूदच्या लोकांशी, ज्यांनी दऱ्या-खोऱ्यात मोठमोठे पाषाण कोरले होते.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَفِرْعَوْنَ ذِی الْاَوْتَادِ ۟
१०. आणि फिरऔनशी, जो मेखा बाळगणारा होता.
அரபு விரிவுரைகள்:
الَّذِیْنَ طَغَوْا فِی الْبِلَادِ ۟
११. या सर्वांनी धरतीवर उपद्रव पसरविला होता.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَاَكْثَرُوْا فِیْهَا الْفَسَادَ ۟
१२. आणि खूप उत्पात (फसाद) माजविला होता.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَصَبَّ عَلَیْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ۟ۚۙ
१३. शेवटी तुमच्या पालनकर्त्याने या सर्वांवर अज़ाबचा आसूड बरसविला.
அரபு விரிவுரைகள்:
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ۟ؕ
१४. निःसंशय, तुमचा पालनकर्ता लक्ष ठेवून आहे.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَكْرَمَنِ ۟ؕ
१५. माणसा (ची ही दशा आहे की) जेव्हा त्याचा पालनकर्ता त्याची परीक्षा घेतो, आणि त्याला मान प्रतिष्ठा व कृपा देणग्या प्रदान करतो तेव्हा तो म्हणू लागतो की माझ्या पालनकर्त्याने मला सन्मानित केले.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَاَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَهَانَنِ ۟ۚ
१६. आणि जेव्हा तो (अल्लाह) याची कसोटी घेतो, त्याची आजिविका तंग (कमी) करून टाकतो, तेव्हा तो म्हणू लागतो की माझ्या पालनकर्त्याने माझी अव्हेलना केली (आणि मला अपमानित केले).
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْیَتِیْمَ ۟ۙ
१७. असे मुळीच नाही किंबहुना (खरी गोष्ट अशी) की तुम्ही लोक अनाथाचा मान-सन्मान राखत नाही.१
(१) अर्थात अनाथाशी चांगले वर्तन राखत नाही, ज्यास तो पात्र आहे. पैगंबर सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम या संदर्भात फर्मावितात की ते घर सर्वांत उत्तम आहे, ज्यात अनाथाशी चांगला व्यवहार केला जात असेल आणि ते घर सर्वांत वाईट आहे, ज्यात अनाथाशी वाईट व्यवहार केला जात असेल. मग आपल्या बोटांकडे इशारा करून फर्माविले की मी आणि अनाथाचे पालनपोषण करणारा जन्नतमध्ये अशा प्रकारे सोबत राहू, जशी ही दोन बोटे मिळालेली आहेत. (अबू दाऊद, किताबुल अदब, बाबुन फी जम्मिल यतीमे)
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِ ۟ۙ
१८. आणि गरिबांना जेवू घालण्याचे एकमेकांना प्रोत्साहन देत नाही.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَتَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّا ۟ۙ
१९. आणि (मेलेल्यांची) वारस संपत्ती गोळा करून खातात.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ۟ؕ
२०. आणि धन-संपत्तीशी जीवनापाड प्रेम राखता.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا ۟ۙ
२१. निःसंशय, जमिनीला जेव्हा कुठून कुठून तिला अगदी सपाट केले जाईल.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ۟ۚ
२२. आणि तुमचा पालनकर्ता (स्वतः) प्रकट होईल आणि फरिश्ते रांगा बांधून (येतील).
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجِایْٓءَ یَوْمَىِٕذٍ بِجَهَنَّمَ ۙ۬— یَوْمَىِٕذٍ یَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰی لَهُ الذِّكْرٰی ۟ؕ
२३. आणि ज्या दिवशी जहन्नमलाही आणले जाईल त्या दिवशी माणूस बोध ग्रहण करील. परंतु आता त्याच्या बोध ग्रहण करण्याचा काय लाभ?
அரபு விரிவுரைகள்:
یَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ قَدَّمْتُ لِحَیَاتِیْ ۟ۚ
२४. तो म्हणेल की मी आपल्या या जीवनाकरिता काही सत्कर्मे, पहिल्यापासून करून ठेवली असती तर फार बरे झाले असते.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَیَوْمَىِٕذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَهٗۤ اَحَدٌ ۟ۙ
२५. तर आज अल्लाहच्या शिक्षा - यातनेसारखी शिक्षा - यातना अन्य कोणाचीही नसेल.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَّلَا یُوْثِقُ وَثَاقَهٗۤ اَحَدٌ ۟ؕ
२६. ना त्याच्या बंधनासारखे कोणाचे बंधन असेल.
அரபு விரிவுரைகள்:
یٰۤاَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُ ۟ۗۙ
२७. हे संतुष्ट आत्मा!
அரபு விரிவுரைகள்:
ارْجِعِیْۤ اِلٰی رَبِّكِ رَاضِیَةً مَّرْضِیَّةً ۟ۚ
२८. तू आपल्या पालनकर्त्याकडे परत चल, अशा अवस्थेत की तू त्याच्याशी राजी, तो तुझ्याशी प्रसन्न.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَادْخُلِیْ فِیْ عِبٰدِیْ ۟ۙ
२९. तेव्हा, माझ्या खास दासांमध्ये सामील हो.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَادْخُلِیْ جَنَّتِیْ ۟۠
३०. आणि माझ्या जन्नतमध्ये प्रवेश कर.
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பஜ்ர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - மராத்தி மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

முஹம்மத் ஷபீஃ அன்ஸாரீ மொழிபெயர்த்த அல்குர்ஆனின் கருத்துக்களுக்கான மராத்தி மொழிபெயர்ப்பு, வெளியீடு-அல்பிர் நிறுவனம், மும்பாய்

மூடுக