แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาบอสเนีย สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: At-Takwīr   อายะฮ์:

Sura et-Tekvir

วัตถุประสงค์ของสูเราะฮ์:
كمال القرآن في تذكير الأنفس باختلال الكون عند البعث.
Savršenstvo Kur'ana koje se ogleda u podsjećanju ljudi na poremećaj kosmosa prilikom proživljenja.

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Kada Sunce kao nebesko tijelo bude skupljeno i kada nestane njegove svjetlosti.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
kada zvijezde popadaju i njihovog sjaja nestane.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
i kada se brda pokrenu iz svog ležišta.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
kada steone kamile koje su najvrijedniji imetak budu ostavljenje od svojih vlasnika.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
i kada se divlje životinje skupe zajedno s ljudima na jednom prostoru.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
i kada se mora zapale, pa vatra postanu.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
i kada se duše spare s onima sebi sličnim, tako da će griješnik s griješnikom, a bogobojazni s bogobojaznim biti.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
i kada živo zakopanu djevojčicu Allah upita
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
zbog kojeg prijestupa je ubijena od strane svoga ubice?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
I kada listovi u kojima su zapisana djela ljudi budu rašireni, kako bi svako mogao da čita svoju knjigu.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
i kada se nebo ukloni kao kad se koža sa ovce zguli.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
kada se vatra zapali i razbukti.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
I kada se Džennet približi bogobojaznima.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
Kada se sve to desi, svaki čovjek će toga dana saznati šta je radio i koja djela činio.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Allah se kune skrivenim zvijezdama prije nego što se pojave noću.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
koje se kreću i plove po svemiru i skrivaju se kada jutro nastupa, kao što se antilopa skriva u svoje stanište.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
i kune se noći kada nastupi i njenin zadnjim dijelom kada nestaje.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
i kune se zorom kada se njena svjetlost pojavi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Kur'an koji je objavljen Muhammedu, sallallahu alejhi ve sellem, uistinu je Allahov govor kojeg je dostavio povjerljivi melek, a to je Džibril, alejhi selam, kojem je Allah povjerio taj posao.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
Vlasnik snage i velikog položaja kod Gospodara Arša.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
stanovnici nebesa su mu pokorni, i on je povjerljiv u onome što dostavlja.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Muhammed, sallallahu alejhi ve sellem, koji je s vama, čiji razum, pouzdanost i iskrenost znate, nije lud, kao što to lažno tvrdite.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Vaš drug je vidio Džibrila u njegovom liku u kojem ga je Allah stvorio, na jasnom obzorju.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Vaš drug nije škrt u onome što vam dostavlja, i ne uzima naknadu za taj posao kao što je uzimaju vračari.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Kur'an nije govor šejtana koji je udaljen od milosti Allahove.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
pa kuda onda idete i koji način da koristite u negiranju da je on od Allaha, nakon ovih dokaza.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Kur'an je samo opomena i savjet džinima i ljudima.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
onome među vama koji želi da ide putem istine.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
a vi ne možete ustrajati ili nešto drugo učiniti, ako to Allah, Gospodar svih stvorenja, ne želi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
Čovjek će biti proživljen sa sebi sličnim u dobru ili zlu.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
Ako će ukopana djevojčica biti pitana, kako li je tek sa onim ko je to učinio? Ovo je dokaz ozbiljnosti stanja koje će tada biti.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
Volja roba zavisi od Allahove volje.

 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: At-Takwīr
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาบอสเนีย สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง - สารบัญ​คำแปล

คำแปลภาษาบอสเนีย สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง - ออกโดย ศูนย์ตัฟซีร์เพื่อการศึกษาอัลกุรอาน

ปิด