แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาอังกฤษ - ดร.วะลีด เบลเฮช อัลอุมะรีย์ * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (72) สูเราะฮ์: Al-Hijr
لَعَمۡرُكَ إِنَّهُمۡ لَفِي سَكۡرَتِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
(72) – [3172]by your life ˹Muhammad˺, they are verily wandering aimlessly ˹lost˺ in their drunkenness!
[3172] That God Almighty swears by the Noble Messenger’s (ﷺ) life (la-ʿamruka) is the greatest honoring ever as it is not known that He swore by any other’s life (cf. Ibn al-Qayyim, al-Tibyān fī Aqsām al-Qur’ān, p. 429) and that the Noble Messenger (ﷺ) is the most honoured among God’s creation (cf. al-Rāzī). This interpolation by God Almighty for the benefit of the Messenger (ﷺ), though reflective on how carried away these criminals were in their madness, signals both proximity and closeness and, thus, further assurance. That God swears thus could also be taken to mean that no admonition no matter how reasonable it is, is ever useful with a person who is so drunk in his lust (cf. Ibn ʿĀshūr).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (72) สูเราะฮ์: Al-Hijr
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาอังกฤษ - ดร.วะลีด เบลเฮช อัลอุมะรีย์ - สารบัญ​คำแปล

แปลความหมายอัลกุรอานเป็นภาษาอังกฤษโดย ดร.วะลีด บเลฮีช อัลอุมะรีย์ (กำลังดำเนินการ)

ปิด