(163) We have sent revelation to you ˹Muhammad, just˺ like[1070] We sent revelation to Nūḥ ˹Noah˺ and the Prophets after him. We ˹also˺ sent revelation to Ibrāhīm ˹Abraham˺, Ismāʿīl ˹Ishmael˺, Isḥāq ˹Isaac˺, Yaʿqūb ˹Jacob˺, the Tribes[1071], ʿĪsā ˹Jesus˺, Ayyūb ˹Job˺, Yūnus ˹Jonah˺, Hārūn ˹Aaron˺, Sulaymān ˹Solomon˺ and We granted Dāwūd ˹David˺ a Sacred Writ[1072].
[1070] This is a direct reply to the Jews of Madinah regarding their demand (4: 153 above) from the Prophet (ﷺ) to send them down from the sky a Book, in full, written in a heavenly hand. That the majority of these Messengers of God (عليهم السلام), did not receive Books as described in the demand, and their Messengerships were not rebuffed, is highlighted here to underline their lack of sincere intention. They were only arguing for the sake of argument and to cast aspersions (al-Rāzī). [1071] al-Asbāṭ are the Prophets among Jacob’s descendants (cf. al-Saʿdī). They were called asbāṭ because everyone of them was a sibṭ, who weighed in good qualities that of a whole tribe (cf. Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān; Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Sijistānī, Gharīb al-Qur’ān; al-Iṣfahānī, al-Mufradāt). [1072] al-Zabūr is the Book revealed to Prophet David (عليه السلام) (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). Originally al-zabūr is every book that contains wisdom (zubur for plural, 3: 184), a Sacred Writ.
(164) ˹These in addition to˺ Messengers We have narrated to you ˹Muhammad˺ and Messengers We have not narrated to you; and ˹indeed˺ Allah certainly spoke to Moses directly[1073].
[1073] Use of the absolute object (al-mafʿūl al-muṭlaq), kallama taklīman, is meant to impart certainty to the occurrence of the actual ‘speaking’; God addressed Moses directly, in a manner befitting His Glory, without a medium, in words that he heard and understood (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, Ibn ʿUthaymīn). “And when he ˹Moses˺ came upon it, he was called from the right bank of the valley, at the blessed site, from the tree: “Moses! Truly I am Allah, the Lord of all-beings!” (28:30) This was a very special privilege imparted to Moses (عليه السلام).
(165) ˹These˺ Messengers ˹were sent as˺ deliverers of glad tidings and warnings[1074], so that people would have no pretext against Allah after the Messengers ˹coming to them˺[1075]—verily Allah is Most Prevailing, All-Wise.
[1074] Messengers are sent by God to give people the good news of felicity and prosperity in this life and the Hereafter for those who obey Him and follow His commandments, and to warn them against His Punishment if they rebel (cf. al-Ṭabarī, al-Saʿdī). [1075] ʿAbdullāh Ibn Masʿūd (رضي الله عنه) narrated that the Prophet (ﷺ) said: “None likes to pardon more than Allah. This is why He sent down the Book and dispatched Messengers”. (Muslim: 2760) When they find themselves in a tight corner, people always resort to scapegoating. “Had We destroyed them through punishment before this Messenger came, they would have said: “Our Lord, if only You had sent us a Messenger, we could have followed Your revelations before we suffered humiliation and disgrace!” (20: 134)
(166) ˹Nay˺ But ˹in spite of the Deniers[1076]˺ Allah ˹Himself ˺ bears witness to what He sent down to you – He sent it with His Knowledge – and the angels bear witness ˹to it˺ too—sufficient is Allah ˹indeed˺ as Witness.
(169) except the way to Hellfire[1077]; forever they abide therein—indeed that is easy for Allah.
[1077] “We turn their hearts and eyes away ˹from the Truth˺ as they refused to Believe at first, leaving them to wander blindly in their defiance.” (6: 110)
(170) O people, surely the Messenger ˹Muhammad˺ has come to you with the truth from your Lord, so Believe ˹in him˺ for your own good[1078]. But if you Deny, then to Allah belongs what is in the Heavens and Earth—verily Allah is All-Knowing, Most Wise.
[1078] “Whoever does good, whether male or female, and is a Believer, We will surely bless them with a good life, and We will certainly reward them according to the best of their deeds.” (16: 97)
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
ผลการค้นหา:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".