แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - แปลภาษาพัชโต - ศูนย์การแปลโรววาด * - สารบัญ​คำแปล

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Muddaththir   อายะฮ์:

المدثر

یٰۤاَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ ۟ۙ
اې په جامه كې ځان نغښتونكيه!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
قُمْ فَاَنْذِرْ ۟ۙ
پاڅېږه او خبرداری وركړه.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ۟ۙ
او د خپل پالونکي لويي بيان كړه.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَثِیَابَكَ فَطَهِّرْ ۟ۙ
او خپلې جامې پاكې وساته.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ۟ۙ
او له هري پلیتۍ نه ډډه وکړه.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ ۟ۙ
او داسې ښېګڼه مه كوه چې د بدل زياتوالی غواړې.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ۟ؕ
او پالونکي ته دې صبر كوه.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَاِذَا نُقِرَ فِی النَّاقُوْرِ ۟ۙ
نو كله چې په شپېلۍ كې پو كړل شي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَذٰلِكَ یَوْمَىِٕذٍ یَّوْمٌ عَسِیْرٌ ۟ۙ
بيا به دغه ورځ سخته ورځ وي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عَلَی الْكٰفِرِیْنَ غَیْرُ یَسِیْرٍ ۟
چې پر كافرانو به آسانه نه وي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ذَرْنِیْ وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِیْدًا ۟ۙ
ما او هغه سره پرېږده چې يوازې مې پيدا كړی.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَّجَعَلْتُ لَهٗ مَالًا مَّمْدُوْدًا ۟ۙ
او بيا مې ډېر مال وركړ.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَّبَنِیْنَ شُهُوْدًا ۟ۙ
او حاضر (چمتو) زامن.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَّمَهَّدْتُّ لَهٗ تَمْهِیْدًا ۟ۙ
او پراخه پراختيا مې وركړه.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ یَطْمَعُ اَنْ اَزِیْدَ ۟ۙ
(خو) بيا هم هيله كوي چې لا يې ورزيات كړم.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَلَّا ؕ— اِنَّهٗ كَانَ لِاٰیٰتِنَا عَنِیْدًا ۟ؕ
هيڅكله نه، هغه خو زموږ د آيتونو دښمن و.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
سَاُرْهِقُهٗ صَعُوْدًا ۟ؕ
عذاب به ورکړم عذاب سخت [د غره ختلو ته به یې اړ کړم]
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
اِنَّهٗ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ۟ۙ
هغه سوچ وكړ او څه خبره يې جوړه كړه.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَقُتِلَ كَیْفَ قَدَّرَ ۟ۙ
نو تباه دې شي، څرنګه اندازه یي ولګوله.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ قُتِلَ كَیْفَ قَدَّرَ ۟ۙ
بيا دې تباه شي، څنګه خبره يې جوړه كړه.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ نَظَرَ ۟ۙ
بيايې وكتل.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ۟ۙ
بيا یې تندی تريو کړ او ښه یې تریو کړ.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ اَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ۟ۙ
بیا يې شا واړوله او كبر يې وكړ.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَقَالَ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ یُّؤْثَرُ ۟ۙ
نو ويې ويل: دا له هغو كوډو پرته بل څه نه دي چې له پخوا نه راروانې دي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ۟ؕ
دا د بشر له وينا پرته بل څه نه دي!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
سَاُصْلِیْهِ سَقَرَ ۟
(الله فرمايي) ژر به يې دوزخ ته ننباسم.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا سَقَرُ ۟ؕ
او ته څه پوهېږې چې سقر څه دى؟
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَا تُبْقِیْ وَلَا تَذَرُ ۟ۚ
هغه يې نه پاتې کوي او نه يې خوشې كوي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ۟ۚ
د پوستكي سوځوونكى دى.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عَلَیْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ۟ؕ
پر هغه نولس (پرېښتې) ټاكل شوې دي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَا جَعَلْنَاۤ اَصْحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓىِٕكَةً ۪— وَّمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ اِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِیْنَ كَفَرُوْا ۙ— لِیَسْتَیْقِنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَیَزْدَادَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِیْمَانًا وَّلَا یَرْتَابَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَالْمُؤْمِنُوْنَ ۙ— وَلِیَقُوْلَ الَّذِیْنَ فِیْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْكٰفِرُوْنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ؕ— كَذٰلِكَ یُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ یَّشَآءُ وَیَهْدِیْ مَنْ یَّشَآءُ ؕ— وَمَا یَعْلَمُ جُنُوْدَ رَبِّكَ اِلَّا هُوَ ؕ— وَمَا هِیَ اِلَّا ذِكْرٰی لِلْبَشَرِ ۟۠
او موږ د دوزخ دا څوكيداران پرته له پرېښتو بل څوك نه دي ګومارلي او د هغو شمېر مو هم يوازې د كافرانو لپاره ازمویښت ګرځولى، تر څو اهل كتاب يقين وكړي او د مومنانو ايمان زيات شي او اهل كتاب او مومنان څه شک ونه كړي او د دې لپاره چې په زړه ناروغان او كافران ووايي چې الله په دې بيان سره څه غوښتي دي؟ په همدې ډول چا ته چې الله وغواړي بې لارې كوي يې او چا ته چې وغواړي هدايت ورته كوي او ستا د رب لښكرې له هغه پرته بل چا ته نه دي معلومې او هغه (دوزخ) بل څه نه دى مګر د بشر لپاره يو نصيحت.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَلَّا وَالْقَمَرِ ۟ۙ
هيڅكله نه، قسم دى په سپوږمۍ.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَالَّیْلِ اِذْ اَدْبَرَ ۟ۙ
او په شپه چې بېرته وګرځي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَالصُّبْحِ اِذَاۤ اَسْفَرَ ۟ۙ
او په سهار چې رڼا شي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
اِنَّهَا لَاِحْدَی الْكُبَرِ ۟ۙ
چې په رېښتيا هغه (دوزخ) له سترو شيانو څخه يو دى.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
نَذِیْرًا لِّلْبَشَرِ ۟ۙ
د انسانانو لپاره وېروونكى دی.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّتَقَدَّمَ اَوْ یَتَاَخَّرَ ۟ؕ
له تاسي څخه د هغه چا لپاره چې پرمختګ غواړي يا وروسته كېدل.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِیْنَةٌ ۟ۙ
هر څوک په خپلو کړو اعمالو کې نيولی شوی دی، يا به يې اعمال تباه کوي او يا به يې خلاصوي او له تباهۍ به يې ژغوري.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
اِلَّاۤ اَصْحٰبَ الْیَمِیْنِ ۟ؕۛ
پرته له ښي لاس والا و.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِیْ جَنّٰتٍ ۛ۫— یَتَسَآءَلُوْنَ ۟ۙ
چې جنتو كې به سره پوښتي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عَنِ الْمُجْرِمِیْنَ ۟ۙ
د مجرمانو په باره کې.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مَا سَلَكَكُمْ فِیْ سَقَرَ ۟
چې دوزخ ته څه شي بوتلئ؟
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
قَالُوْا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّیْنَ ۟ۙ
هغوى به وايي: موږ خو له لمونځ كوونكو څخه نه وو.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِیْنَ ۟ۙ
او نه مو مسكين ته خواړه وركول.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَكُنَّا نَخُوْضُ مَعَ الْخَآىِٕضِیْنَ ۟ۙ
او غلطو بحث كوونكو سره يوځاى موږ هم بحثونه كول.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِیَوْمِ الدِّیْنِ ۟ۙ
او د جزا ورځ مو درواغ ګڼله.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
حَتّٰۤی اَتٰىنَا الْیَقِیْنُ ۟ؕ
تر دې چې همغه يقيني شى [مرګ] راته راغى.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشّٰفِعِیْنَ ۟ؕ
نو بيا به د سپارښت كوونكو سپارښت څه ګټه ور ونه رسوي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِیْنَ ۟ۙ
نو څه پرې شوي چې له دې نصيحته مخ اړوونكي دي؟
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَاَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنْفِرَةٌ ۟ۙ
هغوی لكه ترېدلي خره داسې دي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ ۟ؕ
چې له زمري تښتېدلي وي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
بَلْ یُرِیْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ یُّؤْتٰی صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ۟ۙ
اصلاً هغوى هر يو غواړي چې (ځانګړي) پرانيستي ليكونه وركړل شي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَلَّا ؕ— بَلْ لَّا یَخَافُوْنَ الْاٰخِرَةَ ۟ؕ
هيڅكله نه، په اصل كې هغوى له آخرته نه وېريږي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَلَّاۤ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌ ۟ۚ
هيڅكله نه، دا خو يو نصيحت دى.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗ ۟ؕ
نو د چا چې خوښه وي درس دې ترې واخلي.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَا یَذْكُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ ؕ— هُوَ اَهْلُ التَّقْوٰی وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ۟۠
او هغوى څه درس نه شي اخيستلاى پرته له دې چې الله وغواړي، همغه د دې وړ دى چې ترې وېره وشي او همغه د بخښلو واک لري.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Muddaththir
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - แปลภาษาพัชโต - ศูนย์การแปลโรววาด - สารบัญ​คำแปล

แปลความหมายอัลกุรอานภาษาพัชโต โดยศูนย์การแปลโรววาด ร่วมกับ เว็บไซต์อิสลามเฮ้าส์

ปิด