แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - แปลภาษาเปอร์เซีย - ตัฟซีร อัสสะดีย์ * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Masad   อายะฮ์:

سوره مسد

تَبَّتْ یَدَاۤ اَبِیْ لَهَبٍ وَّتَبَّ ۟ؕ
ابولهب عموی پیامبر صلی الله علیه وسلم بود. او به شدت با پیامبر دشمن بود و او را اذیت و آزار می‌رساند. او نه دین داشت و نه غیرت خویشاوندی. خداوند او را زشت بگرداند! پس خداوند با این مذمت بزرگ ابولهب را مذمت کرد. مذمّتی که تا روز قیامت مایۀ خواری و رسوایی‌اش خواهد بود. پس فرمود: ﴿تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ﴾ هلاک و بریده باد دست‌های ابولهب، و او هلاک باد.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مَاۤ اَغْنٰی عَنْهُ مَالُهٗ وَمَا كَسَبَ ۟ؕ
﴿مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ﴾ مال و دارایی که داشت و او را سرکش کرده بود، سودی به او نمی‌رساند و عذاب خدا را از او دور نمی‌کند.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
سَیَصْلٰی نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ۟ۙ
﴿سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ﴾ آتش دوزخ او را از هر سو احاطه خواهد کرد و زن هیزم‌کش وی را نیز احاطه می‌نماید.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَّامْرَاَتُهٗ ؕ— حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ۟ۚ
زنش نیز به شدت پیامبر صلی الله علیه وسلم را اذیت می‌کرد، و شوهرش را برای انجام گناه و دشمنی کردن کمک می‌کرد، و نهایت تلاش خود را برای جمع آوری معصیت خداوند و آزار دادن پیامبر صلی الله علیه وسلم مبذول می‌داشت، همانند کسی که هیزم جمع کرده و با طنابی ﴿مِّن مَّسَدِۢ﴾ از لیف بر پشت خود حمل می‌نماید. یا معنی ﴿وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۢ﴾ این است که این زن، در جهنم برای سوختن شوهرش هیزم جمع می‌کند، و طنابی از لیف خرما بر گردن دارد. به هرحال این سوره، یکی از نشانه‌های آشکار خداوند است، خداوند این سوره را در زمانی نازل کرد که هنوز ابو لهب و همسرش هلاک نشده بودند، و خبر داد که آنها در آتش دوزخ عذاب داده خواهند شد. و لازمۀ آن این است که آنها در امان نخواهند بود. و همان‌طور که خداوندِ دانای پیدا و پنهان خبر داده بود، اتفاق افتاد.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِیْ جِیْدِهَا حَبْلٌ مِّنْ مَّسَدٍ ۟۠
زنش نیز به شدت پیامبر صلی الله علیه وسلم را اذیت می‌کرد، و شوهرش را برای انجام گناه و دشمنی کردن کمک می‌کرد، و نهایت تلاش خود را برای جمع آوری معصیت خداوند و آزار دادن پیامبر صلی الله علیه وسلم مبذول می‌داشت، همانند کسی که هیزم جمع کرده و با طنابی ﴿مِّن مَّسَدِۢ﴾ از لیف بر پشت خود حمل می‌نماید. یا معنی ﴿وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۢ﴾ این است که این زن، در جهنم برای سوختن شوهرش هیزم جمع می‌کند، و طنابی از لیف خرما بر گردن دارد. به هرحال این سوره، یکی از نشانه‌های آشکار خداوند است، خداوند این سوره را در زمانی نازل کرد که هنوز ابو لهب و همسرش هلاک نشده بودند، و خبر داد که آنها در آتش دوزخ عذاب داده خواهند شد. و لازمۀ آن این است که آنها در امان نخواهند بود. و همان‌طور که خداوندِ دانای پیدا و پنهان خبر داده بود، اتفاق افتاد.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Masad
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - แปลภาษาเปอร์เซีย - ตัฟซีร อัสสะดีย์ - สารบัญ​คำแปล

แปลตัฟซีรอัสสะดีย์เป็นภาษาเปอร์เซีย

ปิด