Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Baqarah   Ayah:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Sa pagkatinuod kadtong mga Magtutuo (mga Muslim), mga Hudeyo, mga Kristohanon, ug mga Sabiyano, bisan kinsa nga nagtuo sa (hingpit nga pagkausa sa) Allah, (ug sa lyang mga mensahero), ug sa Ulahing Adlaw, ug nagkinabuhi nga matarong, sila makabaton sa ilang ganti gikan 'Allah' sa ilang Ginoo, kanila walay kahadlok, ni sila maguol.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
(O mga anak sa Israel, hinumdumi) sa dihang Kami mikuha sa inyong pakigsaad ug Kami mipataas sa ibabaw kaninyo ang Bukid (Sinai, nga nag-ingon): "Hupti pag-ayo ang among gihatag kaninyo (sa Torah) uban sa determinasyon , ug hinumdomi unsay anaa niini aron kamo makabantay batok sa dautan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Apan mitalikod kamo (human) niana; ug kon dili pa tungod sa Pabor sa Allāh diha kaninyo ug sa Iyang Kalooy, kamo sa pagkatinuod mahiuban na sa mga pildero.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
Ug sa pagkatinuod kamo nahibalo niadtong nagmanilapason taliwala kaninyo mahitungod sa Adlaw nga Sabado, busa Kami miingon ngadto kanila: mahimong mga unggoy, nga tinamay.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
Busa gihimo Namo kini nga usa ka pagtulon-an ngadto kanila nga anaa karon ug sa mosunod nga mga kaliwatan ug usa ka tambag alang sa mga matarong.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Ug hinumdumi usab sa dihang si Moises miingon sa iyang katawhan: "Tan-awa, ang Allāh nagsugo kaninyo sa pag-ihaw ug baka (isip ingon nga bayad sa wala masulbad nga pagsulbad sa kamatayon) ." Sila miingon: “Nagbiaybiay ka ba kanamo?” Si Moises mitubag: "Ako modangup kang Allāh gikan sa paglihok nga binuang.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ
Sila miingon: "Pag-ampo ngadto sa "Allāh" imong Ginoo aron klarohon alang kanamo kon unsang matang sa 'baka' kini." Siya "si Moises" mitubag: "Siya "Allāh" nag-ingon, kini usa ka baka nga dili tigulang o bata, kondili kini anaa sa taliwala niining duha. Busa buhata ninyo ang unsay gikasugo kaninyo."
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ
Sila miingon: "Pag-ampo ngadto sa "Allāh" imong Ginoo aron klarohon alang kanamo kon unsa ang kolor niini." Siya "si Moises" mitubag: “Siya "Allāh" nag-ingon, kini nga baka usa ka dalag, nga hilabihan ka hayag ang kolor, ug makapadani niadtong sa mga nakakita niini."
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Baqarah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara