Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Baqarah   Ayah:
حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ
Ampingi ninyo (ang lima ka obligadong) pag-ampo, ug (ilabi na) ang tunga-tunga ('hapon nga pag-ampo). Ug magbarog atubangan kang Allãh nga masinugtanon.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
Kun kamo anaa sa kahadlok nan pag-‘Salah’ (Pag-ampo) kamo, naglakaw man o nagsakay; ug sa diha nga kamo anaa na sa pagkaluwasnon, nan dayga ninyo ang Allah (pinaagi sa paghalad ug Pag-ampo), ingon nga Siya nagtudlo kaninyo sa unsay wala ninyo mahibaloi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Niadtong namatay gikan kaninyo ug nabilin nila ang ilang mga asawa, (maghimo) og pabor ngadto sa ilang mga asawa og usa ka tuig nga panggasto nga dili (sila) pahawaon (sa panimalay sa ilang namatay nga bana). Apan kun muhawa sila, wala kamoy sala kun unsa man ang ilang buhaton sa ilang kaugalingon nga subay sa matarong. Ug ang Allah Hingpit nga Gamhanan, Hingpit nga Maalamon[22].
[22]. Kadaghanan sa mga komentarista sa Qur'an nag-ingon nga kini nga sugo giwagtang sa mga bersikulo 2:234 ug 4:34.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
Ug alang sa mga deborsiyada, himoa nga adunay usa ka madawat nga tagana alang kanila; (Kini) katungdanan sa mga matarong.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Sa ingon niini mipatin-aw ang Allāh sa Iyang mga bersikulo ngadto kaninyo
aron inyong masabtan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
Wala ka ba mahibalo, mahitungod sa sugilanon sa mga tawo (mga Israelita) nga miikyas gikan sa ilang mga puloy-anan tungod sa kahadlok sa kamatayon23, busa miingon ang Allah kanila: “mamatay24”, (busa nangamatay sila) ug wala nagdugay human niadto, gibuhi sila pag-usab sa Allah aron mahingpit nila ang gikatakda nga kinabuhi alang kanila (dinhi sa kalibotan). Sa pagkatinuod, ang Allah hilabihan ka Madagayaon sa katawhan, apan kadaghanan sa mga tawo dili mapasalamaton.
23.Tungod sa pandemik o pagsalikway nga pakiggubat sa dalan sa Allāh batok sa kusog sa kadautan.
24. Aron ipakita kanila nga ang tanan anaa sa Iyang mga Kamot ug nga sila walay kontrol sa bisan unsang kaayohan o kadaot.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Ug pakiggubat kamo sa dalan sa Allāh. Ug angay ninyong masayran, nga ang Allah ang Hingpit nga Nakadungog, ang Higpit nga Nakahibalo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Kinsa ba ang muhatag sa Allāh og maayong pagpahulam (nga paggasto sa Dalan sa Allah), aron kini pagapilo-piloon alang kaniya sa daghan nga higayon.
Ang Allah nagkunhod ug nagdugang ug probisyon (kay kinsa man nga iyang gusto), ug kamo mubalik Kaniya (alang sa Paghukom).
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Baqarah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara