Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Tā-ha   Ayah:
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا
Sa ingon ang among asoy kanimo ˹O Propeta Muhammad ˺ ang pipila sa mga sugilanon sa nangagi; ug sa pagkatinuod Kami naghatag kaninyo gikan sa Among Kaugalingon ug usa ka Pahinumdom (kining Qur'an).
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا
Bisan kinsa nga motalikod niini, siya siguradong magpas-an ug palas-anon sa Adlaw sa Pagkabanhaw.
Ang mga Tafsir na Arabe:
خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا
Nga magpabilin niini nga (kahimtang), ug dautan alang kanila ang (kabug-aton sa palas-anon) nga pagapas-anon pinaagi kanila sa Adlaw sa Pagkabanhaw;
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا
Sa Adlaw nga ang trompeta pagahuyopon na, ug Among tigomon ang mga daotan, nga nag-asul ang mata (gikan sa kalisang, o buta nga naitom nga uban ang mga nawong), nianang Adlawa,
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا
Sila magbagulbol sa matag-usa sa tago: "Ikaw nagpabilin apan sa napulo (ka adlaw lamang)."
Ang mga Tafsir na Arabe:
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا
Nahibaloan Namo pag-ayo kung unsa ang ilang isulti, sa diha nga ang labing maayo kanila sa kaalam ingon: "Kamo nagpabilin apan sa usa lang ka adlaw ug dili mulapas."
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا
Ug mangutana sila kanimo mahitungod sa kabukiran. Isulti: "ang akong Ginoo (Allah) magpabuto kanila ug mopatibulaag kanila ngadto sa nagakatag nga abog."
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
Dayon biyaan ang yuta nga hapsayng patag.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا
Dili ka makakita niini ug bisan unsa nga hiwi o kurba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا
Niana nga Adlaw, sila (ang tanan) mosunod sa nanawag (ngadto sa Panagtigom alang sa Paghukom), ug walay kahiwian diha sa iyang (tigtawag) tingog, ug ang tanang tingog ipaubos alang sa Labing Madagayaon (Allah), ug kamo dili makadungog sa bisan unsa gawas sa paghunghong nga tingog.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا
Niana nga Adlaw walay pagpataliwala dawaton o benepisyo gawas gawas kaniya nga (ang Allah) ang Labing Madagayaon magatugot, ug kansang pulong iyang gikahimut-an.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا
Siya nahibalo kon unsa ang anaa sa ilang atubangan ug unsa ang anaa sa ilang luyo, samtang sila dili makalibut Kaniya sa ˹ilang˺ kahibalo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا
Ug ang tanang nawong ipaubos sa atubangan sa (Allah nga) Walay Katapusang Buhi, ang Tig-atiman sa tanan nga anaa, ug siya nga nagpas-an sa inhustisya mawad-an sa paglaum nianang adlawa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا
Apan bisan kinsa nga nagbuhat ug matarung nga mga buhat, ug usa ka magtotoo, nan walay kahadlok sa kawalay katarongan, o nga ang ilang ganti gipugnaan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا
Ug sa ingon niana, Among gipadayag kining perpekto nga Qur'an 'nga Arabikanhon', ug Among gipasabut niini sa detalyado (nga paagi) ang mga Pasidaan (ug pahinumdom), aron sila makabaton ug Kahadlok sa Allah, o kaha mahimo kini nga pagtulon'an kanila.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Tā-ha
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Filipino (Bisaya) ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara