Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Wāqi‘ah   Ayah:

Simoore al-waaki'a

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Si ko darotoongal ngal dariima,
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
alanaa daragol maggal ngol pennoowo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Koyfinɗinatngal (yedduɓe), ɓamtatngal (gooɗiiɓe).
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Si lesdi ndiin dilliniraama dillannde,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
pelle ɗeen munciroyee muncannde,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
ɗe ngonta collaari ruuynatndi,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Mbattinon nooneeji tati :
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Ko wontirooɓe ñaamo ɓeen - iskin ɓeen yimɓe ñaamo !
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
e wontirooɓe nano ɓeen, bis e ɓeen yimɓe nano !
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Ko adondiratnooɓe ɓeen (e moƴƴere ka aduna), adoytee (naatneede Aljanna).
Ang mga Tafsir na Arabe:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ko ɓeen ngoni badnitaaɓe ɓeen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ka Aljannaaji ne'eminiiɗi,
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
dental jeyaangal e [mofte] adinooɓe ɓeen,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
e seeɗaaɓe jiyaaɓe e [mofte] sakkitiiɓe ɓeen,
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
heɓe e hoore danɗe yuɓɓiraaɗe [kaŋŋe],
Ang mga Tafsir na Arabe:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
hara heɓe soɓɓindii e majje, feewtondirɓe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Sukaaɓe duuminaaɓe hino mbanngoo hakkunde maɓɓe,
Ang mga Tafsir na Arabe:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
wonndude e ñedduɗe, e cataloy, e koroy e [hebbiniraakoy] beere ilatnde,
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
ɓe muusetaake ko*e ndeer toon, ɓe ciwritaa;
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
e muuyanteeɗi ɗi ɓe cuɓotoo,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
E teewu colli ngu ɓe tuuyatee.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَحُورٌ عِينٞ
E huurul'ayniiɓe -yaaja gite en ɓeen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
nannduɓe e kaŋŋe lu'lu'u maraaɗe;(coomaaɗe).
Ang mga Tafsir na Arabe:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
njoɓdi ko ɓe ngollatnoo koon.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Ɓe nanataa ndeer ton haala mhere, wonaa ko bakkondiŋta;
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
si wonaa wi'aneede : "Salaaman! Salaaman!" [Saɗi mon! saɗi mon!].
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
E wontirooɓe ñaamo ɓeen, ko ngoni ɓeen yimɓe ñaamo?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
[Ɓe ngonat] e leɗɗe jaaɓe neewɗuɗe,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
E banaanaje pawandirɗe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
E ɗowdi duumiindi,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
E ndiyam juuratɗam,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
e ɓiɓɓe leɗɗe ɗuuɗuɗe
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
ɗe taƴondirtaa ɗe kaɗetaake.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
E danɗe ɓamtaaɗe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Ko minen tagi puɗɗi ɓe (puɗɗagol).
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Min mbaɗi ɓe curbaaɓe-boomi-.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
yiɗuɓe worɓe mum, goreeɓe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
[Min marani ɓe] yimɓe ñaamo ɓeen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Dental jiyaaɓe e [mofte] adinooɓe ɓeen,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
E seeɗaaɓe jiyaaɓe e [mofte] sakkitiiɓe ɓeen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
E wontirooɓe nano ɓeen. Ko homɓe nhoni ɓeen yimɓe nano?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
[Ɓeen] no e nguleendi e patatɗam,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
E ɗowdi curki ɓawluki,
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
wonaa ɓuuɓndi, wonaa teddundi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Ado ɗuum, hari ko ɓe neeminaaɓe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
ɓe laatino heɓe deppitoo e bakkaat mawɗi ɗiin,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
heɓe mbi'atnoo: "Enee, si min maayii, min ngontii mbullaari e ƴi'e, hara ko min immintinoyteeɓe?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
hay baabiraaɓe amen adinooɓe ɓeen?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Maaku : "pellet, aramɓe e sakkitiiɓe ɓe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
ko mooɓoyteeɓe e ñalaande anndaande waktu mum.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
refti pellet, onon ɓee majjuɓe yedduɓe [ummital],
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
ko on ñaamoyayɓe e leggal "Zaqquumi" ngal
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
kebbiniron ngal deedi,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
njariron ngal kadi patatɗam,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Njariron wa jargol ngelooba ɗomɗaamba".
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Ko ɗuum woni ko ɓe kottiigu !u! en ñalnde njoɓdi diina.
Ang mga Tafsir na Arabe:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Ko Minen ngoni ko tagi on. Haɗi ngooŋɗion [Min immintinat on]?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
On nj'ii on maniiyu mo ndufoton?
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Ko onon tagata mo? Kaa ko minen ngoni tagooɓe [ɗum]?
Ang mga Tafsir na Arabe:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Ko Minen koddiri maayde ndeen hakkunde mon. Min ngonaani adateeɓe
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
E battitugol yeruuɓe mon, Min puɗɗira on e ko on ngannda.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Gooŋɗii hoɗon nganndi tageede aranun ɗum. Ko haɗi mbaajitoɗon?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
On nji'ii ko ko ndemoton?
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Ko onon puɗinta ɗum? Kaa ko Minen ngoni fuɗinooɓe ɓeen?
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Si min kaajuno, pellet, Min mbaɗayno ndu foron. Mbattinon hiɗon kaawoo [mbi'a] :
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
"Minen ko min lepteteeɓe perte ko min nafqi ko.
Ang mga Tafsir na Arabe:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
wurin ko min haɗaaɓe!".
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
On yi'ii ndiyam ɗam njaroton ɗam?
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
E ko onon njippiniri ɗam ka duule? Kaa ko minen njippini [ɗam]?
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Si Min kaajuno, Min mbaɗayno ɗam kaaɗɗam. Ko haɗi njetton [Allah]?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
On nj'ii yiite nge kuɓɓoton ngen?
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
E ko onon woodini waɗi leɗɗe mum? Kaa ko Minen ngoodini [ɗe]?
Ang mga Tafsir na Arabe:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Min mbaɗir ngen [yiite] waaju, e nafitor nge setotooɓe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Subbunhinor innde Joomi maa, mawɗo oon!
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Mi wooɗndirii mutirɗe koode ɗeen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Pellet, ɗuum ko woondoore mawnde, si hoɗon nganndunoo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Pellet nee ko alqur'aanaare konde teddunde,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
won'de e deftere reenaande
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
meemataa nden si wonaa laɓɓinaaɓe ɓeen;
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
ko jippiniraande ka Jeyɗo winndere ndeen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
E ko ndee yeewtere woŋki ko njeddoton onon?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Hoɗon mbaɗa arsike mon (toɓo ngon) ko on yeddooɓe [arsikuɗo On]?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Ko haɗata nde woŋkii yottii ka lookoƴere,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
hara onon hoɗon ndaara on tumba,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
hara non ko Minen ɓuri on ɓadaade mo, kono on nji'ataa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Ko haɗata on, si tawiino on njoɓetaake.
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Ndutton kin [woŋkii], si tawii ko on goonguɓe?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Si tawii on ko jiyaaɗo e ɓattinaaɓe ɓeen,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
haray ko foftere, e moƴƴere, e Aljannaaji ne'ema (woodani mo).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Si tawii kadi ko jiyaaɗo e yimɓe ñaamo ɓeen,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
haray [o jaɓɓoroyte] : "Kisal maa" e ɓaŋge yimɓe ñaamo ɓeen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Si tawii noon ko jiyanooɗo e yedduɓe majjuɓe ɓeen,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
haray hoɗtorde makko on ko patayɗam,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
E sumeede Jahiimi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Pellet, ko ɗum woni goonga jananaaɗo oon.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Subbunhinor innde Joomi maa, mawɗo oon!
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Wāqi‘ah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara