Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Aleman ni Abu Reda * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: An-Nāzi‘āt   Ayah:

An-Nâzi‘ât

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
Bei den (Engeln, die die Seelen der Ungläubigen) heftig entreißen
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
und bei denen (, die die Seelen der Gläubigen) leicht emporheben
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
und bei denen (, die auf Geheiß Allahs zwischen Himmel und Erde) einher schweben
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
dann bei denen (, die mit den Seelen der Gläubigen ins Paradies) eifrig voraneilen
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
dann bei denen, die jegliche Angelegenheit (des irdischen Lebens) lenken!
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Eines Tages wird die Dröhnende dröhnen
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
gefolgt von der Darauffolgenden.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Herzen werden an jenem Tage zittern
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
und ihre Augen werden niedergeschlagen sein.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
Sie sagen: "Sollen wir wirklich in unseren früheren Zustand zurückgebracht werden?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Wie? Selbst wenn wir verwestes Gebein geworden sind?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
Sie sagen: "Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr."
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
Es wird nur ein einziger Schreckenslaut sein
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
und siehe, sie sind dann auf der Erdoberfläche.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Ist die Geschichte von Moses zu dir gedrungen?
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Damals rief ihn sein Herr im heiligen Wadi Tuwa
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
"Geh hin zu Pharao; denn er hat das Maß überschritten.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Sprich dann (zu ihm): "Willst du dich nicht reinigen?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
Und ich werde dich zu deinem Herrn führen, auf daß du dich fürchten mögest!""
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
So zeigte er ihm das große Wunder.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Er aber leugnete und blieb ungehorsam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Dann kehrte er den Rücken und lief weg
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
versammelte alsdann (sein Volk) und rief aus
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
indem er sagte: "lch bin euer höchster Herr."
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Da erfaßte ihn Allah zur Strafe für jene und diese Tat.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Hierin ist wahrlich eine Lehre für den, der fürchtet.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Seid ihr denn schwerer zu erschaffen oder der Himmel, den Er gebaut hat?
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Er hat seine Höhe gehoben und ihn dann vollkommen gemacht.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
Und Er machte seine Nacht finster und ließ sein Tageslicht hervorgehen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Und Er breitete hernach die Erde aus.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
Aus ihr brachte Er ihr Wasser und ihr Weideland hervor.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
Und Er festigte die Berge
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
(dies alles) als eine Versorgung für euch und für euer Vieh.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
Doch wenn das größte Unheil kommt
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
an jenem Tag, da der Mensch sich (all) das ins Gedächtnis zurückrufen wird, was er erstrebt hat
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
und die Gahim vor Augen gestellt wird für den, der sieht
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Wer aber aufsässig war
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
und das irdische Leben vorzog
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
so wird wahrlich die Gahim (seine) Herberge sein.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
Wer aber das Stehen vor seinem Herrn gefürchtet hatte und die eigne Seele von niedrem Gelüst abhielt
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
so wird das Paradies sicherlich (seine) Herberge sein.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
Sie befragen dich wegen der Stunde: "Wann wird ihr Termin wohl sein?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Was weißt du von ihr zu sagen!
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Das endgültige Wissen darum ist allein deinem Herrn (vorbehalten)
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Du bist nur ein Warner für den, der sie fürchtet.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
An jenem Tage, an dem sie sie schauen, als hätten sie (auf der Erde) nicht länger geweilt als einen Abend oder den Morgen darauf.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: An-Nāzi‘āt
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Aleman ni Abu Reda - Indise ng mga Salin

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an sa wikang Aleman. Isinalin ito ni Abu Reda Muhammad ibn Ahmad ibn Rasoul. Imprenta ng taong 2015.

Isara