Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Infitār   Ayah:

裂ける章

Ilan sa mga Layon ng Surah:
تحذير الإنسان من الاغترار ونسيان يوم القيامة.
審判の日を侮ったり失念したりしないように、人間に注意喚起すること

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
天使たちが降りて来るので、天が分裂する時、
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
星々が次々落ちて来て、散らされる時、
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
大洋が互いに開かれて、そして混ざり合い、
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
土が掘り返されて、復活のため墓場が暴かれる時、
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
それぞれの魂は、既にしたことと、後にし残したことを知っている。
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
人間よ、猶予を与えられ懲罰を急がれなかったのは主の恵みであったが、それなのに何があなたを主から惑わせ、その命令を拒否したのか。
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
かれはあなたを無から創造し、形を与え、四肢の均整を取り、
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
どのような形態であれ、かれの御心のままにあなたを創造された。あなたに恵みとして、ロバ、猿、あるいは犬には造られなかったのだ。
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
騙されているあなた方、それなのに、あなた方は審判を嘘であると言って、そのために努めていない。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
実際のところ、あなた方の上にはその行動を記録する天使たちがいて、
Ang mga Tafsir na Arabe:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
かれらはアッラーの目には高貴な記録者として、
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
あなた方の所行を知って、あなた方の行動を記すのだ。
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
審判の日、善行と服従に満ちた敬虔な者は、永遠の安楽の中にいる。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
不正な者は、きっとその上で燃える火の中にいて、
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
審判の日、かれらはそこで熱にうなされ、
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
そこから、逃れられない、永遠に居るのだ。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
使徒よ、審判の日が何であるかを、あなたに教えるのは何か。
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
一体、審判の日が何であるのかを、あなたに教えるは何か。
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
その日、どの魂も他の魂のために役立つものではない。その日、命令は、アッラー次第、好きなようにされる。そうするのは、かれ以外にはいないのである。
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
●真実に従わなくさせる自信過剰に対する警戒。

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
●強欲は商売人の悪徳。かれらからは、アッラーを意識する人しか受け入れられない。

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
●審判の恐怖を語ることは、背信に対する最強の防護策である。

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Infitār
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara