Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Moryo ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Ash-Shu‘arā’   Ayah:

Aš-šʋʿaraa'ʋ

طسٓمٓ
Ṭaa, Sɩɩn, Miim.[1]
[1] Wẽnd n yɩɩd minim ne A sẽn rat ne gʋls-bi tõsdɩ-kãensã. La Gʋls-bi tõsdɩ-kãensã, sẽn be Sʋʋr-kãensã baasgẽ wã, yaa sẽn wilgd Alkʋrãanã sẽn komsd a gees-n-taasã, bala b geesa kɩfr-dãmbã ne Alkʋrãanã, tɩ b kong n ka tõog n wa ne a buud ye, tɩ Alkʋrãanã me -yaool n yaa sẽn tui ne gom-biis nins bãmb goamã sẽn tuit ne wã, sẽn yaa gʋls-bi tõsdɩ bãmbã buudã, tɩ rẽnda wilgd Laarab-rãmbã kongame n ka tõog n wa ne Alkʋrãanã buud ye, n lagem ne bãmb n yɩɩd nebã ne zelem pεkã, tɩ wilgdẽ tɩ Alkʋrãanã a yaa sẽn tʋme tɩ yi Wẽnd nengẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Ad woto yaa Gafã Aaya-rãmba sẽn vẽnegdã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ أَلَّا يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Tõe tɩ fo weoogda f sũurã, b sẽn ka kõt sɩd yĩnga.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِن نَّشَأۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةٗ فَظَلَّتۡ أَعۡنَٰقُهُمۡ لَهَا خَٰضِعِينَ
Tõnd sã n tʋlla, D sikda saagẽ wã yel-soalem tɩ b yubli wã kell n sulg ne-a n gεt-ɑ tɩ yɑɑ vẽenegɑ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ
Tẽeg-paall ka wat bãmbã n yi Yolsg Naab nengẽ, rẽndame tɩ b gũda b zãn-kuidsi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Ad bãmbã yagsame, la b sẽn da sãbsdã kɩbay na n wa-b lame.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَمۡ أَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
Rẽ yĩngã bãmb pa yã tẽn-gãngã, sõor waoog Tõnd sẽn buls ɑ zugu bõn-bundɩ toor-toore sẽn yaa wagle.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Ad tagmas be woto pʋga, la ad bãmbã sẽn waoog fãa pa sɩd-kõtb ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
La ad fo Soabã yaa wilb Naab n yaa Yolsg Naaba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذۡ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئۡتِ ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
La (tẽeg) wakat ning fo Soabã sẽn wa n bool a Musa n yeel-ɑ: "kẽng neb nins sẽn wẽg b mensã nengẽ".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَۚ أَلَا يَتَّقُونَ
A Fɩr-aoon nebã nengẽ, n tɩ yeel-ba: " rẽ yĩnga y pa nɑ n zoe Wẽnde?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
A Muusɑ yeelɑme m Soaba! Ad mam yεεsdame tɩ b na n wa yags maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيَضِيقُ صَدۡرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرۡسِلۡ إِلَىٰ هَٰرُونَ
Tɩ mam yãoogã wa weooge, tɩ mam zɩlemd pa tõe gom ye, bɩ F tʋms a Haarʋʋn n lagem maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَهُمۡ عَلَيَّ ذَنۢبٞ فَأَخَافُ أَن يَقۡتُلُونِ
La mam rag n beeg-b lame, tɩ m yaεεsd tɩ b na n wa kʋ maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ كَلَّاۖ فَٱذۡهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسۡتَمِعُونَ
Tɩ [Wẽnd] yeele: " rẽ kõ n yɩ ye! Kẽng-y yãmb y yiibã, ad Tõnd bee ne yãmb n kelgdẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأۡتِيَا فِرۡعَوۡنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Kẽng-y yãmb y yiibã a Fɩr-ʿaoon nengẽ n tɩ yeel-a: "ad tõnd yaa bõn-naandsã Gʋʋndã Tẽn-tʋʋmba''.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَنۡ أَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Tɩ fo bas ɭsraεεl koambã tɩ tũ tõndo".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ أَلَمۡ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدٗا وَلَبِثۡتَ فِينَا مِنۡ عُمُرِكَ سِنِينَ
La a Fɩr-ʿaoon yeel yã: ''rẽ yĩnga tõnd pa wub foom tõnd nengẽ tɩ fo yaa bi-kɩdga? Tɩ fo zĩnd tõnd nengẽ yʋʋma?''
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ ٱلَّتِي فَعَلۡتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Tɩ fo tʋm tʋʋm ning fo sẽn tʋmã, tɩ fo yaa sõm-zɩta".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ فَعَلۡتُهَآ إِذٗا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
La a Musa yeel yã: "mam tʋm-a-la wakat-kãngã tɩ mam yaa menemda.''
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَفَرَرۡتُ مِنكُمۡ لَمَّا خِفۡتُكُمۡ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكۡمٗا وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Mam zoeeme n yi yãmba, mam sẽn wa n yaeesdã: rẽ poorẽ tɩ mam Soabã kõ maam Bʋʋd minim la A maan tɩ mam naag Tẽn-tʋʋmbã pʋgẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتِلۡكَ نِعۡمَةٞ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنۡ عَبَّدتَّ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Lɑ fo sẽn gʋʋl mɑɑmɑ yaa neema fo sẽn tɑr-ɑ n tãɑsd maam, tɩ fo yaool n kɩtame t'a ɭsraεεl koambã yaa fo yembse lɑ f bɑs mɑɑm. (lɑ rẽ pɑ gɩdgd mɑɑm tɩ m dɑ bool foo ye).
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ فِرۡعَوۡنُ وَمَا رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
La a Fɩr-ʿaoon yeel yã: " yaa bõe la bõn-naandsã Soaba?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
La a Musa yeele: " yɑɑ saas la tẽng la bũmb nins sẽn be b yiibã sʋk Soabã, tɩ yãmb sã n yɩɩme n yaa bãng-n-wãag-rãmba".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ لِمَنۡ حَوۡلَهُۥٓ أَلَا تَسۡتَمِعُونَ
La a Fɩr-ʿaoon yeel neb nins sẽn be yẽ kɩrenga: "y wʋmdame bɩ?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
"Ta a Muusa yeele: "A yaa yãmb Soabã la yãmb bɑ-rãmb sẽn deng tɑoorã Soabɑ".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِيٓ أُرۡسِلَ إِلَيۡكُمۡ لَمَجۡنُونٞ
Ta a Fɩr-ʿaoon yeele: "ad y Tẽn-tʋʋm ning b sẽn tʋms tɩ wa yãmb nengẽ wã yaa gãeenga".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ
T'a a Musa yeele: "A yaa wĩntoog sẽn pukdẽ la a sẽn lʋɩtẽ lɑ bũmb ning sẽn be b yiibã sʋkã Soaba, tɩ yãmb sã n tara yam n tagsd n getẽ".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ
La a Fɩr-ʿaoon yeel yã: "la tɩ fo sã n tũ soab zẽng sẽn ka maam, m na pag-f bãense".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ أَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَيۡءٖ مُّبِينٖ
T'a a Musa yeele:" bɑ tɩ mam sã n wa ne bũmb sẽn sɩdgd-m tɩ yɑɑ vẽenegɑ?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ فَأۡتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Ta a [Fɩr-ʿaoon] yeele: " bɩ f wa ne-a tɩ sã n mikame tɩ fo yaa sɩd-soaba".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَلۡقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعۡبَانٞ مُّبِينٞ
T'a [Musa] lobg a rasaarã t'a lebg waaf tɩ yɑɑ vẽenega.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ
La a rɩk a nugã n tʋm a bãokẽ wã, tɩ nugã lebg pεεlg tɩ b neẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ لِلۡمَلَإِ حَوۡلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٞ
La a [Fɩr-ʿaoon] yeel kug-zĩidb nins sẽn be yẽ kɩrengã: "ad yãoã yaa tɩ-mita,
Ang mga Tafsir na Arabe:
يُرِيدُ أَن يُخۡرِجَكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِۦ فَمَاذَا تَأۡمُرُونَ
n rat n yiis yãmb y tẽngẽ wã ne a tɩɩmã, la yãmb sagenda maam ne bõe?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُوٓاْ أَرۡجِهۡ وَأَخَاهُ وَٱبۡعَثۡ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
La b yeele: "kɩt tɩ yẽ la a ma-biigã lebg n kuli, la f tʋms tẽngã pʋgẽ tɩ b tigim,
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَأۡتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٖ
n wa ne tɩ-mit fãa fo nengẽ".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Tɩ tɩtã-rãmb na n tigim taab raar ning b sẽn yãkã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلۡ أَنتُم مُّجۡتَمِعُونَ
La b na n yeel nebã: "rẽ yĩngã yãmb tigim n sεεme?,
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Tõe tɩ tõnd tũ tɩtã-rãmbã tɩ b sã n wili"
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُواْ لِفِرۡعَوۡنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجۡرًا إِن كُنَّا نَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
La tɩtã-rãmb sẽn wa n wa wã, b yeela a Fɩr-ʿaoona: "rẽ yĩngã tõnd tara keoor tɩ tõnd sã n wili?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ نَعَمۡ وَإِنَّكُمۡ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
La a yeel yã: "n-yẽe, yãmb na n lebga mam pẽnegdba!
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ
La a Musa yeel-ba: "lob-y bũmb nins yãmb sẽn na n lobã".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
La b lob b wĩyã la rasapã n yeele: "ne a Fɩr-ʿaoon zɩslemã, yaa tõnd n na n wili".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَلۡقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلۡقَفُ مَا يَأۡفِكُونَ
La a Musa lobg a rasaarã t'a na n vel bãmb sẽn maanã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Tɩ tɩtã-rãmb lʋɩ n maan suguudu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
N yeele: " D kõo sɩd ne bõn-naands Soabã,
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
a Musa la a Harʋʋn Soabã".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
La a [Fɩr-ʿaoon] yeele: "yãmb kõ-a-la sɩda taoor tɩ mam ka kõ yãmb sore? Ad yaa yẽnda la yãmb kãsmã, sẽn wĩnig yãmb tɩɩmã, yɩ bilfu y na bãnge, m na n (kɩtame tɩ b) kʋʋs y nusã la y naoã n tul taaba, n lulg-y fãa gilli".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ لَا ضَيۡرَۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
La b yeele: "yell ka be ye! ad yaa tõnd Soabã nengẽ la tõnd lebgda''.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّا نَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ad tõnd tara tʋlsem ne tõnd Soabã t'A yaaf tõnd tʋʋm-tuutsã, tõnd sẽn yaa rãeenem sɩd-kõtbã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
La Tõnd toola wahɩ tɩ kẽng a Musa nengẽ [n yeel-a] : "loog ne f nebã, ad b na n pʋga yãmba".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَرۡسَلَ فِرۡعَوۡنُ فِي ٱلۡمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ
T'a Fɩr-ʿaoon na n tʋms tɩ b bool tẽmsã pʋgẽ tɩ b yek taaba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرۡذِمَةٞ قَلِيلُونَ
"Bãmbã yaa neb kɩdg bala,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّهُمۡ لَنَا لَغَآئِظُونَ
La ad b puuga tõnd sũyã
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ
tɩ tõnd fãa gill yaool n yaa gũus-m-mens-rãmba".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَخۡرَجۡنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
Tɩ Tõnd na n yiis-b pʋtã pʋsẽ la ko-ninã pʋsẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكُنُوزٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
La arzεksẽ la waoogr zĩisẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Yaa woto tɩ Tõnd rɩk a faadã n kõ a ɭsraεεl koambã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ
Tɩ bãmb na n pʋg-b wĩntoog yiib wakato.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
Wakat ning zãma a yiibã sẽn wa n yãnd taaba, a Musa nebã yeelame: "ad b na n paama tõndo".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
La a yeele: "tek-y woto, ad mam Soabã bee ne maam, A na n kãnda maam".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ
Tɩ Tõnd na n tʋms wahɩ tɩ kẽng a Musa nengẽ: "rɩk f rasaarã n wẽ mogrã". T'a pãrg n maan tɩ yembr fãa lebg wala tãm-bedre.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
Tɩ Tõnd kɩt tɩ neb a taabã [a Fɩr-ʿaoon ne a nebã] pẽnege.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
La Tõnd tɩlg a Musa la neb nins sẽn naag yẽnda wã fãa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Rẽ loogr poorẽ tɩ Tõnd na n bõr neb a taaba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Ad tagmas be woto pʋga la ad bãmbã sẽn waoog fãa pa sɩd-kõtb ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
La ad fo Soabã yaa wilb Naab n yaa yolsg Naaba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ
La karem n togs-b a ɭbraahɩɩm kɩbarã:
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
Wakat ning a sẽn wa n yeel a saamb la a zãmã wã: "yaa bõe la yãmb tũudã?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
La b yeele: "tõnd tũuda rʋbse n yãs ne b tũudmã lug-lugi''.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
La a yeele: "rẽ yĩnga b wʋmda yãmba, y sẽn wat n kot-ba?''
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ
Maa (yãmb sẽn tũud-bã) b nafda yãmbã, maa (y sã n bas n ka tũ-ba) b namsda yãmbã?
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
La b yeele: "ka woto ye! Tõnd mika d saam-rãmbã tɩ b maand woto".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
La a yeele: "yãmb yãame, y sẽn tũud bũmb ningã wã…?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
Yãmb la y saam-dãmb nins sẽn reng taoorã?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ad b yaa mam bεεba, rẽnda bõn-naandsã Soabã (Wubdã).
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ
Soab ning sẽn naan maamã la A kãndg maamã;
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ
Naab ning sẽn rɩlgd maam la A yũnugd maamã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ
Naab ninga, tɩ mam sã n wa ka keeme, A kõta maam laafɩ,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
Naab ning sẽn reegd-a mam yõorã la A leb n vʋʋg maamã,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Naab ning mam sẽn tar tʋlsem t'a yaaf mam tʋʋm-tuutsã, dĩinã (yaoodã) raare.
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ
M Soabã Wẽnde, kõ maam bʋʋd minim la lagem maam ne nin-sõmã wã;
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱجۡعَل لِّي لِسَانَ صِدۡقٖ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
La maan maam tɩ m tɑl yʋ-noogo yaoolem zãmaan rãmbẽ,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱجۡعَلۡنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
La maan maam tɩ m yɩ neemã arzãnã fa-rɩkda,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱغۡفِرۡ لِأَبِيٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
La yaaf mam saambã, ad a yɩɩme n yaa menemda.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا تُخۡزِنِي يَوۡمَ يُبۡعَثُونَ
La ra wa ning-m yãnd Yikr raarã ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ مَالٞ وَلَا بَنُونَ
Raar ning arzεk la koamb sẽn pa nafde.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَّا مَنۡ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلۡبٖ سَلِيمٖ
Rẽnda ned ning sẽn wa Wẽnd nengẽ ne sũur sẽn yɩlge".
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ
Tɩ b na n kolg arzãnã n kõ Wẽnd-zoεtbã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِلۡغَاوِينَ
La Gεhɩɩm Bugum na n vẽneg a meng n wuk ne sẽn belg b mensã,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
Tɩ b nɑ n yeel-bɑ: "yãmb sẽn da yɩ n tũud bũmb ningã wã bεε,
Ang mga Tafsir na Arabe:
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ
zẽng sẽn pa Wẽndã? Rẽ yĩnga b tõe n sõnga yãmbã? Bɩ b tõe n sõnga b mense?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَكُبۡكِبُواْ فِيهَا هُمۡ وَٱلۡغَاوُۥنَ
B na n lob-b lame n kalem taaba, bãmb ne sẽn belg b bãmbã,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجُنُودُ إِبۡلِيسَ أَجۡمَعُونَ
La a ɭblɩɩs poorẽ rãmbã fãa gilli.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ
La b na n yeele, tɩ bãmb be Bugmã pʋgẽ n takd taaba:
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
"Ne Wẽnde! Ad tõnd rag n bee meneng sẽn vẽneg pʋgẽ,
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
tõnd sẽn wa n rɩkd yãmb n zemsd ne bõn-naandsã Soabã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Bũmb pa menes tõnd n zʋʋg nin-wẽnsã ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ
La tõnd pa tar sugsd ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٖ
Zao tɩrg ka be me ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
La tɩ lebgr sã n da beeme tɩ d paam n yɩ sɩd-kõtba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Ad tagmas be woto (ɑ ɭbrɑɑhɩɩm kibɑrã lɑ yɑgsdbã bɑɑsgã) pʋga la ad bãmbã sẽn waoog fãa pa sɩd-kõtb ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
La ad fo Soabã yaa wilb Naaba n yaa Yolsg Naaba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ نُوحٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
A Nuuh nebã yagsa Tẽn-tʋʋmbã,
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Wakat ning b saam-biig a Nuuh sẽn wa n yeel-ba: "rẽ yĩnga yãmb ka zoet [Wẽnde]?''
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Ad mam yaa Tẽn-tʋʋm ne yãmba n yaa bas-m-yam soɑbɑ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Bɩ y zoe Wẽnd la y pʋg maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mam pa kot yãmb keoor a zug ye, ad mam keoorã bee bõn-naandɩ wã Soabã nengẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Bɩ y zoe Wẽnd la y pʋg maam
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلۡأَرۡذَلُونَ
La b yeele: "rẽ yĩngã tõnd na sak n kõ foom sɩda, tɩ yaool n yaa nin-yaalsã la sẽn pʋgd foomã?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ وَمَا عِلۡمِي بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
La a yeele: "mam ka tar bãngr ne b sẽn da tʋmd ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنۡ حِسَابُهُمۡ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّيۖ لَوۡ تَشۡعُرُونَ
Ad b geelgã roga ne mam Soabã zug tɩ y sã n miẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Mam ka na n rig sɩd-kɩtbã ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Mam ka zẽngã rẽnda bugsd sẽn vẽnege".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
La b yeele: "yaa a Nuuhu, la tɩ fo sã n ka maan gũusgu, ad b na n loba foom [ne kuga]!"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ
La a yeele: "yaa m Soaba, ad mam nebã yagsa maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱفۡتَحۡ بَيۡنِي وَبَيۡنَهُمۡ فَتۡحٗا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Bɩ F bʋ maam ne b sʋka, bʋʋd sẽn sãɑmd-b tɩ yaa vẽenega , la F tɩlg-ma la neb nins sẽn kõ sɩd n lagem maamã".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Tɩ Tõnd na n tɩlg-a la neb nins sẽn kẽ n naag-a wã kogl pitgã pʋgẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا بَعۡدُ ٱلۡبَاقِينَ
Rẽ poorẽ tɩ Tõnd bõr neb a taabã (kɩfr-rãmbã).
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Ad tagmas be woto pʋga la ad bãmbã sẽn waoog fãa pa sɩd-kõtb ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
La ad fo Soabã yaa wilb Naab n yaa Yolsg Naaba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَّبَتۡ عَادٌ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ad a ʿAad rãmb yagsa Tẽn-tʋʋmbã,
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Wakat ning b saam-biig a Huud sẽn wa n yeel-ba: "rẽ yĩnga yãmb ka zoet [Wẽnde]?
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Ad mam yaa Tẽn-tʋʋm n yaa bas-m-yam ne yãmba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Bɩ y zoe Wẽnd la y pʋg maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mam pa kot yãmb keoor a zug ye, ad mam keoorã bee bõn-naandɩ wã Soabã nengẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَتَبۡنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةٗ تَعۡبَثُونَ
Rẽ yĩngã yãmb na n meta kunkubr zug fãa me-zãntg n reemdẽ bala?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ
La y met ro-bεda (gãsdo) tɩ yaa wala yãmb na n duumame?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا بَطَشۡتُم بَطَشۡتُمۡ جَبَّارِينَ
La yãmb sã n na n maan n role, y maandame tɩ y yaa maan-n-zʋʋg rãmbã, tɩ ninbãan-zoeg ka be ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Bɩ y zoe Wẽnd la y pʋg maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِيٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعۡلَمُونَ
Yaees-y Naab ning sẽn kõ yãmb bõn-sõmã wɑlɑ y sẽn mi wã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَمَدَّكُم بِأَنۡعَٰمٖ وَبَنِينَ
Sẽn kõ yãmb rũms la koamba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
La pʋt la ko-soaya.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Ad mam yaeesda yãmb zugu, ra-kãseng raarã naongã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡنَآ أَوَعَظۡتَ أَمۡ لَمۡ تَكُن مِّنَ ٱلۡوَٰعِظِينَ
La b yeele: "zem tɩ fo maana tõnd waazʋ maa fo ka maane, fãa yaa a yembr tõnd nengẽ''.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ad wãnde yaa rãeenem rãmb zʋgdo lɑ b rog-n-miki.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
La b pa na n sɩbg tõnd ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Tɩ b yags-a, tɩ Tõnd halk-ba, ad tagmas be woto pʋga la ad bãmbã sẽn waoog fãa pa sɩd-kõtb ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
La ad fo Soabã yaa wilb Naab n yaa Yolsg Naaba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ad a Ṯamuud rãmb yagsa Tẽn-tʋʋmbã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Wakat ning b saam-biig a Ṣaalɩḥ sẽn wa n yeel-ba: "rẽ yĩnga yãmb ka zoet [Wẽnde]?''
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Ad mam yaa Tẽn-tʋʋm n yaa bas-m-yam ne yãmba.''
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Bɩ y zoe Wẽnd la y pʋg maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mam pa kot yãmb keoor a zug ye, ad mam keoorã bee bõn-naandɩ wã Soabã nengẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَتُتۡرَكُونَ فِي مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ
Rẽ yĩnga, yãmb tẽedɑme tɩ b na basɑ yãmb kaanẽ tɩ yãmb be bas-m-yam pʋg bɑla?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
Tɩ y be pʋt pʋg la ko-sood pʋga
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَزُرُوعٖ وَنَخۡلٖ طَلۡعُهَا هَضِيمٞ
La koodo la tamar tɩɩs biis sẽn yaa lom-lome (n sakd rɩɩbo)?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ
La y peesd tãmsã n met rot tɩ yãmb yɑɑ sẽn tõe tʋʋmdã tɩ looge?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Bɩ y zoe Wẽnde la y pʋg maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا تُطِيعُوٓاْ أَمۡرَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
La y ra wa tũ zʋʋg-toadg rãmbã sagell ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ يُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا يُصۡلِحُونَ
Neb nins sẽn kẽnd tẽngã zug ne sãoongã la b pa manegdã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
La b yeele: "ad b maana foom tɩɩm,
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا فَأۡتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Fo ka baa fʋɩ n zʋʋg ned wala tõnd ye, bɩ f wa ne tagmas tɩ sã n mikame tɩ f naaga nin-sõma wã".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٞ لَّهَا شِرۡبٞ وَلَكُمۡ شِرۡبُ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
La a yeele: "woto yaa yʋgemde: a tara yũub raare, tɩ yãmb me tar yũub raar sẽn yãk n miẽ''.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Ra sɩɩs-y-yã-a ne wẽng ye, tɩ ra-wagell raarã sɩbgr wa yõk yãmb ye".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ
La b kõs-a [n kʋ] tɩ b vẽeg beoog ne nimsa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Tɩ naongã yõk-ba, ad tagmas be woto pʋga la ad bãmbã sẽn waoog fãa pa sɩd-kõtb ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
La ad fo Soabã yaa wilb Naab n yaa Yolsg Naaba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطٍ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ad a Lʋʋṭ nebã yagsa Tẽn-tʋʋmbã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Wakat ning b saam-biig a Lʋʋṭ sẽn wa n yeel-ba: "rẽ yĩnga yãmb ka nɑ n zoe [Wẽnde]?
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Ad mam yaa Tẽn-tʋʋm n yaa bas-m-yam ne yãmba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Bɩ y zoe Wẽnde la y pʋg maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mam pa kot yãmb keoor a zug ye, ad mam keoorã bee bõn-naandɩ wã Soabã nengẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَتَأۡتُونَ ٱلذُّكۡرَانَ مِنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Yãmb nɑ n baooda raop bõn-nɑɑndi wã sʋkɑ?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
N yaool n basd pagbã yãmb Soabã sẽn naan n kõ yãmb tɩ yaa halaalã? Ad yãmb yaa zʋʋg-toadg rãmbã".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
La b yeele: "yaa foo Lʋʋṭe! ad fo sã n ka tek n base, b na n rig-f lame n yi tẽngã".
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلۡقَالِينَ
La a yeele: "ad mam kisga yãmb tʋʋmdã,
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهۡلِي مِمَّا يَعۡمَلُونَ
M Soaba, tɩlg maam la m zakã rãmbã n yi bãmbã sẽn tʋmdã".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Tɩ Tõnd na n tɩlg-a la a zakã rãmb fãa gilli.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
Rẽnda pʋg-yãanga, n naag halkdbã pʋgẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Rẽ loogr poorẽ tɩ Tõnd na n halk sẽn ket-bã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلۡمُنذَرِينَ
La Tõnd na n sik sa-koom b zugu, ɑd bugs-n-kong rãmb saag yɩ wẽnga.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Ad tagmas be woto pʋga la ad bãmbã sẽn waoog fãa pa sɩd-kõtb ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
La ad fo Soabã yaa wilb Naab n yaa Yolsg Naaba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَّبَ أَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Ad a Ayka nebã (kãgrẽ rãmbã) yagsa Tẽn-tʋʋmbã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ قَالَ لَهُمۡ شُعَيۡبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Wakat ning a Sʋ'ʿayb sẽn wa n yeel-ba: "rẽ yĩnga yãmb ka nɑ n zoe [Wẽnde]?''
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
Ad mam yaa Tẽn-tʋʋm n yaa bas-m-yam ne yãmba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Bɩ y zoe Wẽnde la y pʋg maam.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mam pa kot yãmb keoor a zug ye, ad mam keoorã bee bõn-naandɩ wã Soabã nengẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ أَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُخۡسِرِينَ
Pids-y vugbã la y ra yɩ neb nins sẽn boogd vugb ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِ
La y pees ne pεεsdg sẽn tẽeg tɩrga.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Ra wa boog-y nebã teedã vugbã pʋgẽ ye, la y ra kẽn tẽn-gãngã zug ne sãang ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱتَّقُواْ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلۡجِبِلَّةَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Zoe-y Naab ning sẽn naan-a yãmb la zãma-rãmb nins sẽn reng yãmb taoorã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُوٓاْ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلۡمُسَحَّرِينَ
La b yeele: "ad b maana foom tɩɩm,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Fo ka baa fʋɩ n zʋʋg ned wala tõnd ye, la ad tõnd tẽedame tɩ fo yaa zĩri-be-neda.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَسۡقِطۡ عَلَيۡنَا كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Bɩ f kɩt tɩ bõn-wεdg yi saagẽ wã n lʋɩ tõnd zugu, tɩ sã n mikame tɩ fo yaa sɩd-soaba!"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ رَبِّيٓ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ
La a yeele: "mam Soabã n mi bũmb ning yãmb sẽn maandã".
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمِ ٱلظُّلَّةِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ
Tɩ b na n yags-a, tɩ sawadg (maasem) raar sɩbgr na n gãd-ba, la ad raarã yɩɩ ra-kãseng raar naongo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
Ad tagmas be woto pʋga, la ad bãmbã sẽn waoog fãa pa sɩd-kõtb ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
La ad fo Soabã yaa wilb Naab n yaa Yolsg Naaba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ad a sigame n yi bõn-naandsã Soab nengẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ
Bas-m-yam yõ-yɩlemdã (Gibriil) n sik-a.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
Fo sũurẽ wã, sẽn na yɩl tɩ fo yɩ bugsda.
Ang mga Tafsir na Arabe:
بِلِسَانٍ عَرَبِيّٖ مُّبِينٖ
Ne Laarab-rãmb zɩlemd sẽn vẽnege.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنَّهُۥ لَفِي زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ad a bee rãeenem (Tẽn-tʋʋmbã) gaf-rãmb pʋgẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَوَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ ءَايَةً أَن يَعۡلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُاْ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ
Rẽ yĩnga a ka yɩ yel-solemd ne bãmbã t'a ɭsraεεl bãngdbã wa tar a kɩbare?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَوۡ نَزَّلۡنَٰهُ عَلَىٰ بَعۡضِ ٱلۡأَعۡجَمِينَ
La tɩ b sã n da sik-a n kõ neb zẽms sẽn pa Laarab-rãmba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَقَرَأَهُۥ عَلَيۡهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ مُؤۡمِنِينَ
Tɩ b wa karem-a n wĩnig-ba, b ra ka na n kõ sɩdɑ tɩ bɑla b pɑ fɑsmd-ɑ ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَٰلِكَ سَلَكۡنَٰهُ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Yaa woto la Tõnd kẽes (Tẽn-tʋʋmbã yagsgo) nin-wẽnsã sũyẽ,
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
B pa na n kõ (Alkʋrãanã) sɩda, hal tɩ b wa tʋg n yã naon-zabdgã,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَيَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Naongã na n waa b nengẽ ne lingri, tɩ b pa tẽed ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ
La b yetdẽ: "rẽ yĩnga, b na n kolla tõnd (tɩ d tuub bɩ)?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Rẽ yĩnga yaa Tõnd nongã la b yãgd n baoodẽ?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ
Fo yãame tɩ Tõnd sã n wʋms-b noog yʋʋm saare,
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُواْ يُوعَدُونَ
Rẽ poorẽ tɩ (nong) ning b sẽn da pʋlem-bã yaool n wa,
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ
Bõe lɑ bũmb ning b sẽn da wʋmd noogã na n tõog n nɑf-bɑ?.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
Lɑ Tõnd pa halkd tẽnga, rẽndame tɩ D reng n tʋms Tẽn-tʋʋm tɩ tʋg n bugs-ba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Tɩ yaa tẽegre, la Tõnd pa yɩ n yaa wẽgdb ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ
Ad pa Sʋɩtãamb n sig ne Alkʋrãɑnɑ ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ
A ra pa sõmb ne-ba, b pʋs n pa tõe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ
Ad b lill-b lame tɩ b pa tõe n paam n kelg (Wẽnd goamã) ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ
Bɩ f ra wa bool soab zẽng sẽn pa Wẽnde, tɩ fo wa yɩ neb nins b sẽn na n namsã pʋgẽ ye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ
La bugs fo rog-pẽtbã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
La gãneg f faagr pɩgs ne neb nins sẽn pʋgd foomã sẽn yaa sɩd-kõatbã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
La b sã n kɩɩs foom, bɩ f yeele: "mam pigd n yii bũmb ning yãmb sẽn tʋmdã''.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
La bobl f meng ne wilb Naabã la Yolsg Naabã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
Naab ning sẽn ne foomã, wakat ning fo sẽn wat n yik n deed pʋʋgã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ
La fo sẽn wat n leebd suguud maandbã sʋka.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Ad A yaa Wʋmd n yaa Mita.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
Rẽ yĩnga, m pɑ na n kõ-y kibar ne Sʋɩtãambã sẽn sigd neb nins nengẽ wã?
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
B sigda zĩrimbeed soab sẽn yaa zunuub-bεd soab nengẽ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ
B modgdame n na n pɑɑm n kelg sɑɑsẽ wã…la b wʋsg fãa yaa zĩrimbe-neba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ
La yɩɩn-yɩɩndbã, yaa kεdgdbã n pʋgd-ba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ
Rẽ yĩnga fo pa yãnd tɩ ko-soog (wεεng fãɑ) fãa pʋgẽ, bãmb n be beenẽ n faooda,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ
La b yet bũmb ning b sẽn pa tʋmde?
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ
Rẽndɑ yɩɩn-yɩɩdb nins sẽn kõ sɩdã la b maan tʋʋm sõmã la b tẽegd Wẽnd yʋʋrã wʋsgã, la b wili, b sẽn wẽg-b loogr poorẽ. La wẽgdbã na wa n bãng lebgr zĩig ninga b sẽn na n wa lebã.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Ash-Shu‘arā’
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Moryo ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara