Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Sinhala * - Indise ng mga Salin

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: ‘Abasa   Ayah:

සූරා අබස

عَبَسَ وَتَوَلّٰۤی ۟ۙ
ඔහු මුහුණ හකුළා හැරුනේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَنْ جَآءَهُ الْاَعْمٰى ۟ؕ
(එසේ සිදු කළේ) අන්ධයකු තමන් වෙත පැමිණීම හේතු කොටගෙන (ය.)
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا یُدْرِیْكَ لَعَلَّهٗ یَزَّ ۟ۙ
ඔහු පිවිතුරු වනු ඇතැයි නුඹව දැනුවත් කරනුයේ කුමක් ද?
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَوْ یَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰى ۟ؕ
එසේ නැතහොත් ඔහු (නුඹේ උපදෙස්) මෙනෙහි කර එම මෙනෙහි කිරීම ඔහුට සෙතක් වනු ඇතැයි (නුඹව දැනුවත් කරනුයේ කුමක් ද?)
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰى ۟ۙ
(යහමග පිළිබඳ) අවශ්‍යතාව නොමැති අය වූ කලී,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰى ۟ؕ
නුඹ ඔහු වෙතට අවධානය යොමු කරන්නෙහි ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا عَلَیْكَ اَلَّا یَزَّكّٰى ۟ؕ
තවද ඔහු පිවිතුරු නොවීම ගැන ඔබ කෙරෙහි දොසක් නොමැත.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاَمَّا مَنْ جَآءَكَ یَسْعٰى ۟ۙ
"තවද ඔබ වෙත කැපවීමෙන් පැමිණි අය පිළිබඳ වූ කලී"
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَهُوَ یَخْشٰى ۟ۙ
"ඔහු බිය බැතිමත් වන අයකු ලෙස"
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰى ۟ۚ
නුඹ ඔහු පිළිබඳ නො සලකා හැරියෙහි ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۟ۚ
එසේ නොව සැබැවින් ම එය උපදෙසකි.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗ ۟ۘ
එහෙයින් කවරෙක් (සුමග යන්නට) අභිමත කළේද ඔහු එය මෙනෙහි කරත්වා!
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِیْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ۟ۙ
(මෙම උපදෙස) ගෞරවනීය පුස්තකයෙහි ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۟ۙ
පවිත්‍ර වූ උසස් (පුස්තකයෙහි ය.)
Ang mga Tafsir na Arabe:
بِاَیْدِیْ سَفَرَةٍ ۟ۙ
(මලක්වරුන්ගේ) අත්වලින් (ලියන ලද්දකි.)
Ang mga Tafsir na Arabe:
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ۟ؕ
ගෞරවාන්විත, පිවිතුරු දැහැමි (මලක්වරුන්ගේ අත්වලින් ලියන ලද්දකි.)
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَاۤ اَكْفَرَهٗ ۟ؕ
මිනිසාට ශාපය අත් වේවා! ඔහුව ප්‍රතික්ෂේපකයකු බවට පත් කළේ කුමක් ද?
Ang mga Tafsir na Arabe:
مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهٗ ۟ؕ
කුමන දෙයකින් ඔහුව ඔහු (අල්ලාහ්) මැව්වේ ද?
Ang mga Tafsir na Arabe:
مِنْ نُّطْفَةٍ ؕ— خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗ ۟ۙ
ඔහු ඔහුව ශුක්‍රාණු බිඳුවකින් මවා පසුව ඔහුව ප්‍රමාණවත් ලෙස සැකසුවේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ السَّبِیْلَ یَسَّرَهٗ ۟ۙ
අනතුරුව ඔහුට මාර්ගය පහසු කළේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗ ۟ۙ
පසුව ඔහු ඔහුව මරණයට පත් කළේ ය. ඉන් පසුව ඔහු ඔහුව වළ දැමුවේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنْشَرَهٗ ۟ؕ
පසුව ඔහු අභිමත කළ විට ඔහු ඔහුව නැගිටුවන්නේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗ ۟ؕ
එහෙත් ඔහු ඔහුට අණ කළ දෑ ඔහු ඉටු නො කළේ ය.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤ ۟ۙ
එබැවින් මිනිසා ඔහුගේ ආහාරය දෙස බලත්වා!
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبًّا ۟ۙ
සැබැවින් ම අපි (වර්ෂා) ජලය අධික වශයෙන් හැළුවෙමු.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّا ۟ۙ
පසුව අපි පොළොව පැල්මක් වශයෙන් පැළුවෙමු.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا حَبًّا ۟ۙ
එහි බීජ ද අපි හට ගැන්වූයෙමු.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَّعِنَبًا وَّقَضْبًا ۟ۙ
මිදි හා එළවළු ද
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَّزَیْتُوْنًا وَّنَخْلًا ۟ۙ
ඔලිව් හා රටඉඳි ද
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَّحَدَآىِٕقَ غُلْبًا ۟ۙ
ඝණ උයන් ද
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّا ۟ۙ
පලතුරු හා උදුපියලිය ද (අපි හටගැන්වූයෙමු.)
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ ۟ؕ
(මේ සියල්ල) නුඹලාටත් නුඹලාගේ ගොවිපළ සතුන්ටත් භුක්ති විඳීමක් වශයෙනි.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ ۟ؗ
එබැවින් මහා හඬ පැමිණි විට,
Ang mga Tafsir na Arabe:
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِیْهِ ۟ۙ
එදින මිනිසා ඔහුගේ සහෝදරයාගෙන් ද පලා යනු ඇත.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَاُمِّهٖ وَاَبِیْهِ ۟ۙ
තවද ඔහුගේ මවගෙන් හා ඔහුගේ පියාගෙන් ද;
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِیْهِ ۟ؕ
තවද ඔහුගේ භාර්යාවගෙන් හා ඔහුගේ දරුවන්ගෙන් ද (පලා යනු ඇත.)
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَىِٕذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِ ۟ؕ
එදින ඔවුන් අතරින් සෑම මිනිසෙකුට ම ඔහුව නිරත කර වන කරුණු ඇත.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌ ۟ۙ
එදින (ඇතැම්) මුහුණු පැහැපත් ව පවතී.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۟ۚ
සිනහ මුසු ව ප්‍රීතියෙන් (පවතී.)
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَوُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌ ۟ۙ
තවද (ඇතැම්) මුහුණු එදින ඒවා මත දූවිලි පවතී.
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ۟ؕ
අඳුර ඒවා වසා ගනු ඇත.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ۟۠
ඔවුහු මය ප්‍රතික්ෂේප කළ දුෂ්ටයෝ.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: ‘Abasa
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Sinhala - Indise ng mga Salin

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an sa wikang Sinhala. Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng website ng Islamhouse: www.islamhouse.com.

Isara