Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali- Korkut * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Burûc   Ayet:

Sura el-Burudž

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Tako mi neba sazviježđima okićenog,
Arapça tefsirler:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
i Dana već određenog,
Arapça tefsirler:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
i prisutnih, i onoga što će biti prisutno –
Arapça tefsirler:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
prokleti neka su oni koji su rovove iskopali,
Arapça tefsirler:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
i vatrom i gorivom ih napunili,
Arapça tefsirler:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
kada su oko nje sjedili
Arapça tefsirler:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
i bili svjedoci onoga što su vjernicima radili!
Arapça tefsirler:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvale dostojnoga, vjerovali,
Arapça tefsirler:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
čija je vlast i na nebesima i na Zemlji – a Allah je svemu Svjedok.
Arapça tefsirler:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
One koji vjernike i vjernice budu na muke stavljali pa se ne budu pokajali – čeka patnja u Džehennemu i isto tako prženje u ognju,
Arapça tefsirler:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče džennetske kroz koje rijeke teku – a to će veliki uspjeh biti. @Düzeltilmiş
a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče džennetske kroz koje će rijeke teći – a to će veliki uspjeh biti.
Arapça tefsirler:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Odmazda Gospodara tvoga će, zaista, užasna biti!
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
On iz ničega stvara, i ponovo će to učiniti;
Arapça tefsirler:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
i On prašta, i pun je ljubavi,
Arapça tefsirler:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Gospodar Arša, Uzvišeni, @Düzeltilmiş
Gospodar svemira, Uzvišeni,
Arapça tefsirler:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
On radi šta je Njemu volja.
Arapça tefsirler:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Da li je doprla do tebe vijest o vojskama,
Arapça tefsirler:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
o faraonu i Semudu?
Arapça tefsirler:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Ali, ovi koji neće da vjeruju stalno poriču –
Arapça tefsirler:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
a Allahu oni neće moći umaći:
Arapça tefsirler:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
a ovo je Kur'an veličanstveni,
Arapça tefsirler:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
na Ploči pomno čuvanoj.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Burûc
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali- Korkut - Mealler fihristi

Boşnakça Kur'an-ı Kerim Meali - Tercüme Besim Korkut. Medine-i Münevvere'deki Kral Fahd Kur'an-ı Kerim Basım Kompleksi tarafından yayınlanmıştır. İlk Basım Yılı 1977.

Kapat