《古兰经》译解 - 波斯尼亚语版翻译 - 拜斯姆·库尔科特。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 布柔智   段:

Sura el-Burudž

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Tako mi neba sazviježđima okićenog,
阿拉伯语经注:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
i Dana već određenog,
阿拉伯语经注:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
i prisutnih, i onoga što će biti prisutno –
阿拉伯语经注:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
prokleti neka su oni koji su rovove iskopali,
阿拉伯语经注:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
i vatrom i gorivom ih napunili,
阿拉伯语经注:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
kada su oko nje sjedili
阿拉伯语经注:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
i bili svjedoci onoga što su vjernicima radili!
阿拉伯语经注:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvale dostojnoga, vjerovali,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
čija je vlast i na nebesima i na Zemlji – a Allah je svemu Svjedok.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
One koji vjernike i vjernice budu na muke stavljali pa se ne budu pokajali – čeka patnja u Džehennemu i isto tako prženje u ognju,
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče džennetske kroz koje rijeke teku – a to će veliki uspjeh biti. @纠正
a one koji budu vjerovali i dobra djela činili čekaju bašče džennetske kroz koje će rijeke teći – a to će veliki uspjeh biti.
阿拉伯语经注:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Odmazda Gospodara tvoga će, zaista, užasna biti!
阿拉伯语经注:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
On iz ničega stvara, i ponovo će to učiniti;
阿拉伯语经注:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
i On prašta, i pun je ljubavi,
阿拉伯语经注:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Gospodar Arša, Uzvišeni, @纠正
Gospodar svemira, Uzvišeni,
阿拉伯语经注:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
On radi šta je Njemu volja.
阿拉伯语经注:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Da li je doprla do tebe vijest o vojskama,
阿拉伯语经注:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
o faraonu i Semudu?
阿拉伯语经注:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Ali, ovi koji neće da vjeruju stalno poriču –
阿拉伯语经注:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
a Allahu oni neće moći umaći:
阿拉伯语经注:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
a ovo je Kur'an veličanstveni,
阿拉伯语经注:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
na Ploči pomno čuvanoj.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 布柔智
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语版翻译 - 拜斯姆·库尔科特。 - 译解目录

古兰经波斯尼亚文译解,贝西姆·科尔库特翻译。由拉瓦德翻译中心负责校正。附上翻译原文以便发表意见、评价和持续改进。

关闭