Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü * - Mealler fihristi

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Ğâşiye   Ayet:

Al-Ghāshiyah

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Has there come to you the story of the Overwhelming Event?
Arapça tefsirler:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
On that Day, some faces will be humiliated,
Arapça tefsirler:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
overburdened and weary[1],
[1] They will be burdened with the heavy shackles in the Hereafter, or they performed deeds in their worldly life which were bereft of faith or not done for the sake of Allah.
Arapça tefsirler:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
as they burn in a scorching Fire.
Arapça tefsirler:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
They will be made to drink from a boiling spring,
Arapça tefsirler:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
and they will have no food except bitter thorny plants,
Arapça tefsirler:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
that neither nourishes nor satisfies hunger.
Arapça tefsirler:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Other faces on that Day will be joyful,
Arapça tefsirler:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
well-pleased with their past striving,
Arapça tefsirler:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
in an elevated garden,
Arapça tefsirler:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
wherein no idle talk will be heard[2].
[2] Rather than an insult, falsehood, immorality, etc.
Arapça tefsirler:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
There will be a flowing spring;
Arapça tefsirler:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
and couches raised high,
Arapça tefsirler:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
and cups placed ready,
Arapça tefsirler:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
and cushions lined up,
Arapça tefsirler:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
and splendid carpets spread out.
Arapça tefsirler:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Do they not reflect on the camel, how it is created;
Arapça tefsirler:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
and the sky, how it is raised high;
Arapça tefsirler:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
and the mountains, how they are firmly set up;
Arapça tefsirler:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
and the earth, how it is spread out?
Arapça tefsirler:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
So remind [O Prophet]; your duty is only to remind;
Arapça tefsirler:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
you are not assigned to compel them.
Arapça tefsirler:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
But whoever turns away and disbelieves,
Arapça tefsirler:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Allah will inflict upon him the greatest punishment[3].
[3] i.e., the greatest punishment is the Hellfire. The minor punishment includes disasters in worldly life and grave punishment.
Arapça tefsirler:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Indeed, to Us is their return,
Arapça tefsirler:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
then it is for Us to call them to account.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Ğâşiye
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - İngilizce Tercüme - Rovvad Merkezi - Amme Cüzü - Mealler fihristi

Kur'an-ı Kerim Mealinin İngilizce Tercümesi - Rovvad Merkezinin bilgisi dahilinde üzerinde çalışma yapılmıştır - Amme Cüzü görüntüleme anahtarı

Kapat