വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ. * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഗാശിയഃ   ആയത്ത്:

Al-Ghāshiyah

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Has there come to you the story of the Overwhelming Event?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
On that Day, some faces will be humiliated,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
overburdened and weary[1],
[1] They will be burdened with the heavy shackles in the Hereafter, or they performed deeds in their worldly life which were bereft of faith or not done for the sake of Allah.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
as they burn in a scorching Fire.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
They will be made to drink from a boiling spring,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
and they will have no food except bitter thorny plants,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
that neither nourishes nor satisfies hunger.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Other faces on that Day will be joyful,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
well-pleased with their past striving,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
in an elevated garden,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
wherein no idle talk will be heard[2].
[2] Rather than an insult, falsehood, immorality, etc.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
There will be a flowing spring;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
and couches raised high,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
and cups placed ready,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
and cushions lined up,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
and splendid carpets spread out.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Do they not reflect on the camel, how it is created;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
and the sky, how it is raised high;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
and the mountains, how they are firmly set up;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
and the earth, how it is spread out?
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
So remind [O Prophet]; your duty is only to remind;
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
you are not assigned to compel them.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
But whoever turns away and disbelieves,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Allah will inflict upon him the greatest punishment[3].
[3] i.e., the greatest punishment is the Hellfire. The minor punishment includes disasters in worldly life and grave punishment.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Indeed, to Us is their return,
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
then it is for Us to call them to account.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ഗാശിയഃ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം. റുവ്വാദ് തർജമ സെൻ്റർ. - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ ഇംഗ്ലീഷ് ആശയ വിവർത്തനം, റുവ്വാദ് തർജ്ജമ കേന്ദ്രം ഇസ്‌ലാം ഹൌസിന്റെ (IslamHouse.com) സഹകരണത്തോടെ. പണിപ്പുരയിൽ

അടക്കുക