Check out the new design

Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - İngilizce Tercüme - Abdullah Hasan Yakup * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Târık   Ayet:

At-Tāriq

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
1. 'I swear' by the sky and the night comer1.
1 I.e., the bright star.
Arapça tefsirler:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
2. And what makes you know what is the night comer?
Arapça tefsirler:
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
3. (It is) the piercing star;
Arapça tefsirler:
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
4. There is no soul but that it has over it a guardian2.
2. I.e., angels in charge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds.
Arapça tefsirler:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
5. So let man consider from what he is created -
Arapça tefsirler:
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
6. He was created from a (seminal) fluid pouring forth,
Arapça tefsirler:
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
7. Coming forth from between the loins (of man) and the rib cages (of woman).
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
8. Indeed, He (Allāh) is Able to return him (to life after his death, for Judgment).
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
9. On the Day when all secrets are exposed (examined and judged),
Arapça tefsirler:
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
10. So he (i.e., the disbeliever on that Day) will have neither strength nor helper.
Arapça tefsirler:
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
11. 'I swear' by the sky which sends back3.
3. I.e., rain, heat, sound waves, etc.
Arapça tefsirler:
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
12. And by the earth that cracks open4.
4. I.e., for sprouting plants.
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
13. Indeed, this Qur’an is a decisive statement,
Arapça tefsirler:
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
14. And it is not idle talk (to be taken lightly).
Arapça tefsirler:
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
15. Surely, they (the disbelievers) are plotting a plot,
Arapça tefsirler:
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
16. And I am planning a plan.
Arapça tefsirler:
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
17. So give respite to the disbelievers; give them respite a little while5.
5. I.e., Do not be in haste in seeking their Doom.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Târık
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - İngilizce Tercüme - Abdullah Hasan Yakup - Mealler fihristi

Abdullah Hasan Yakup tarafından tercüme edilmiştir.

Kapat