Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الكيروندية * - Mealler fihristi

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu'n-Nebe   Ayet:

SURATU NNABA-I

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Ababangikanyamana, babazanya ku nkuru nyabaki?
Arapça tefsirler:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Babazanya ku nkuru ihambaye y’umusi w’izuka ry’ibiremwa, ivugwa muri Qor’ani ntagatifu;
Arapça tefsirler:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Ari yo badahurizako bigatuma bayihakana bivuye inyuma.
Arapça tefsirler:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Nibateshwe bate, barahumba! Bitebe bitebuke, bazomenya ukuri kw’iyo nkuru igihe babonye inkurikizi z’igarariza ryabo ku musi w’izuka.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Eka, nibateshwe bate, barahumba! Kandi nibageze aho uguhakana! Bitebe bitebuke, bazomenya ukuri kwa Qor’ani n’ukw’izuka rivugwa muri yo.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Mbega Twebwe Allah, ntitwagize isi nk’isaso!
Arapça tefsirler:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Tugira n’imisozi nk’imambo ziyigumya!
Arapça tefsirler:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Tubaremamwo imigwi ibiri; igitsina-gabo n’igitsina-gore!
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Tugira n’itiro ryanyu kuba uburuhuro bw’umubiri n’umutima!
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Tugira n’ijoro kuba nk’impuzu ipfuka umubiri, iyo umwijima waryo ubanyegeje!
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Tugira n’umurango kuba umwanya wo kurondera ikibabeshaho!
Arapça tefsirler:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Twubaka n’amajuru indwi akomakomeye mu kirere hejuru yanyu!
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Tugira n’izuba riba nk’itara ribasusurutsa!
Arapça tefsirler:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Tumanura n’amazi menshi y’imvura ava mu bicu;
Arapça tefsirler:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
Kugira Tuyanagishe imbuto zifungurwa n’abantu, n’ivyatsi birishwa n’ibikoko;
Arapça tefsirler:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
N’amashamba atotahaye, arimwo ibiti vy’amashami azitanye.
Arapça tefsirler:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Mu vy’ukuri, umusi w’izuka wo gutunganiriza ibiremwa urafise isango ntarengwa;
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Ni umusi hazovuzwa inzamba igira kabiri, mugaca muzuka mu migwimigwi[1];
[1] Umugwi wose w’abantu, uzoza uri kumwe n’indongozi yawo mu Ntumwa.
Arapça tefsirler:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Amajuru na yo akugururwa, akagira imiryango myinshi;
Arapça tefsirler:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Imisozi na yo igakurwaho, ikaba icirungu[2].
[2] Icirungu, ni kurya kuntu ubona ibuheramaso nk’uko hoba hari amazi, ariko wamara kuhagera ntuhasange nya mazi.
Arapça tefsirler:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Mu vy’ukuri umuriro wa Jahannamu kuri uwo musi, ni uburerekero bw’abahakanyi;
Arapça tefsirler:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Ku barenga ku mabwirizwa y’Imana Allah, ni bwo buruhukiro bwabo;
Arapça tefsirler:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Bazowubamwo ibihe n’ibihe bidahera.
Arapça tefsirler:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Nta mbeho bazokwumvamwo ngo basame akayaga, eka nta n’ikinyobwa bazohabwa ngo bice inyota;
Arapça tefsirler:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Atari amazi yasebuye akaryimara, urwuya hamwe n’amashira bitemba biva mu mibiri y’abantu bo mu muriro udahera.
Arapça tefsirler:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Iyo, ni yo mpembo ikwiranye n’ivyo bakoze.
Arapça tefsirler:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Mu vy’ukuri, ntibigeze batinya umusi w’iharurirwa ngo bawitegurire;
Arapça tefsirler:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Baraheza barahakana bivuye inyuma Aayah zacu Twebwe Allah, Twarungikanye Intumwa.
Arapça tefsirler:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Ibintu vyose rero, Twarabibungabunze mu kuvyandika mu Gitabu nyezina canditswemwo ivyagezwe n’ishirwa mu ngiro ryavyo “Lawhu Mahfuudhw”.
Arapça tefsirler:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Kubera ivyo rero bagarariji, nimwumvirize indishi y’ivyo mwakoze. Nta n’ico Tuzobongererako atari ibihano ku bindi.
Arapça tefsirler:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Mu vy’ukuri, abatinya ibihano vy'Imana Allah mu kwubahiriza amabwirizwa yayo, bazoronka intsinzi y’Ubwami bw’ijuru;
Arapça tefsirler:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Bazoronkamwo imirima itotahaye hamwe n’imizabibu;
Arapça tefsirler:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
N’inkumi zigishinze amabere, ziri mu runganwe rumwe;
Arapça tefsirler:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
N’ibirahuri vyuzuye inzoga zitaboreza.
Arapça tefsirler:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Muri ubwo Bwami bw’ijuru, ntibazokwigera bumvamwo amajambo y’imburakimazi, eka ntibazonabeshuzanya.
Arapça tefsirler:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Ivyo vyose rero, ni impembo ivuye ku Mana yawe Rurema Allah, impembo ikwiye ibereye;
Arapça tefsirler:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Ni impembo ivuye ku Mana Allah, Mubungabunzi w’amajuru n’isi hamwe n’ibiri hagati yavyo, Nyenimpuhwe ku biremwa. Ntibazoshobora kugira ico bayibajije, kiretse ku vyo Itanzeko uburenganzira;
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Ku musi Mutimamweranda Jibrili (nyakugira amahoro y’Imana Allah) hamwe n’abandi bamalayika bazotonda ku murongo, nta n’umwe bazovugira, kiretse uwuzohabwa na Nyenimpuhwe Allah uburenganzira bwo kuvugirwa, agaheza akavuga ibitomoye.
Arapça tefsirler:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Uwo ni wo musi w’ukuri, ata makenga ko uzoshika. Uwushaka gukira intureka zawo rero, nakurikire inzira y’ibikorwa vyiza, imushikana ku Mana yiwe Rurema Allah.
Arapça tefsirler:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Mu vy’ukuri Twebwe Allah, Twarabagabishije ku bihano biri hafi gushika. Umusi umuntu azobona ivyakozwe n’amaboko yiwe, vyaba ivyiza canke ibibi, maze umugarariji agashoka avuga ati: “Yoo! Amagorwa arama yemwe! Iyo nari gupfuma nibera ivu, simpeze ngo nzuke”.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'n-Nebe
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الكيروندية - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكيروندية، ترجمها يوسف غهيتي.

Kapat