قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە ئەئلا
ئايەت:
 

Sura el-A'la

سۈرىنىڭ مەقسەتلىرىدىن:
تذكير النفوس بمِنَّة الله الأعلى، وتعليقها بالحياة الأخرى، وتخليصها من التعلُّقات الدنيا.
Podsjećanje ljudi da blagodati Uzvišenog Allaha prema njima, podsticanje da se vežu za onaj svijet i da se riješe ovisnosti o dunjaluku.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Veličaj svoga Gospodara koji je uzvišen iznad svojih stvorenja, izgovarajući Njegovo ime kada Ga se sjetiš i kada Ga slaviš.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Onaj koji stvara čovjeka u skladnom obliku i uspravnog.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Onaj koji određuje vrste i osobine stvorenja i svako stvorenje upućuje ka onome što mu odgovara.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Onaj koji daje da iz Zemlje niče bilje za vašu stoku.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
Onaj koji čine da nakon što je bilo zeleno, sasuši se i pocrni.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Mi ćemo te, o Poslaniče, naučiti da učiš Kur'an, sabrat ćemo ga u tvojim prsima, pa ništa nećeš zaboraviti. Zbog toga, nemoj, kao ranije žuriti, kada ti ga Džibril uči, da ga što prije naučiš, kako ga ne bi zaboravio.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
osim onoga što Allah hoće da zaboraviš, zbog neke mudrosti. On Uzvišeni, zaista, zna i ono što na javu iznosite i ono što tajite, jer Njemu ništa nije skriveno.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Olakšat ćemo ti djela s kojima je Allah zadovoljan i koja vode ka Džennetu.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Pa opominji ljude objavom koja ti u Kur'anu od nas dolazi i ustraj u tome sve dok opomenu ima neko da sluša.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
tvojom opomenom okoristit će se onaj ko se Allaha boji, jer samo takav uzima pouku.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
Meleki čuvaju čovjekova i dobra i loša djela, kako bi čovjek za njih polagao račun.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
Spletke nevjernika su veoma slabe kada se uporede sa Allahovim zamkama.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
Strah od Allaha utiče da se čovjek okoristi opomenom.


وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
od opomene udaljit će se nevjernik, jer on je najgori i najnesretniji čovjek na Sudnjem danu, kada bude ulazio u Vatru.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
onaj koji će u veliku vatru na Sudnjem danu ući i u njoj zauvijek gorjeti.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
zatim će vječno boraviti u Vatri, u njoj neće umrijeti pa se tako od kazne odmoriti, niti će u njoj lijepim i ugodim životom živjeti.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Postigao je što je želio onaj ko se od širka i grijeha očisti.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
i spomene svoga Gospodara propisanim vidovima zikra, obavi namaz onako kako se to traži.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Vi životu na ovome svijetu prednost dajete u odnosu na onaj svijet, a među njima je velika razlika.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Onaj svijet je bolji i vrijedniji od dunjaluka i svih uživanja na njemu, jer ahiretska uživanja su neprekidna.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ove naredbe i vijesti koje smo spomenuli nalaze se u listovima ranije objavljenim.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
To su listovi objavljeni Ibrahimu i Musau, neka je na njih Allahov mir i spas.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بۇ بەتتىكى ئايەتلەردىن ئېلىنغان مەزمۇنلار:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
Važnost čišćenja duše od vanjske i unutarnje prljavštine.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
Dokazivanje postojanja Tvorca i Njegove uzvišenosti putem stvorenja.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
Zadatak misionara jeste da poziva, a ne da se brine da li će ljude uputiti, jer to je u Allahovim rukama.


 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە ئەئلا
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

تاقاش