Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ   Verset:

Sura el-A'la

Parmi les objectifs de la sourate:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
Podsjećanje na drugi život i čišćenje duše od njene povezanosti za ovaj svijet.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Veličaj svoga Gospodara koji je uzvišen iznad svojih stvorenja, izgovarajući Njegovo ime kada Ga se sjetiš i kada Ga slaviš.
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Onaj koji stvara čovjeka u skladnom obliku i uspravnog.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Onaj koji određuje vrste i osobine stvorenja i svako stvorenje upućuje ka onome što mu odgovara.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Onaj koji daje da iz Zemlje niče bilje za vašu stoku.
Les exégèses en arabe:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
Onaj koji čine da nakon što je bilo zeleno, sasuši se i pocrni.
Les exégèses en arabe:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Mi ćemo te, o Poslaniče, naučiti da učiš Kur'an, sabrat ćemo ga u tvojim prsima, pa ništa nećeš zaboraviti. Zbog toga, nemoj, kao ranije žuriti, kada ti ga Džibril uči, da ga što prije naučiš, kako ga ne bi zaboravio.
Les exégèses en arabe:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
osim onoga što Allah hoće da zaboraviš, zbog neke mudrosti. On Uzvišeni, zaista, zna i ono što na javu iznosite i ono što tajite, jer Njemu ništa nije skriveno.
Les exégèses en arabe:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Olakšat ćemo ti djela s kojima je Allah zadovoljan i koja vode ka Džennetu.
Les exégèses en arabe:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
Pa opominji ljude objavom koja ti u Kur'anu od nas dolazi i ustraj u tome sve dok opomenu ima neko da sluša.
Les exégèses en arabe:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
tvojom opomenom okoristit će se onaj ko se Allaha boji, jer samo takav uzima pouku.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
Meleki čuvaju čovjekova i dobra i loša djela, kako bi čovjek za njih polagao račun.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
Spletke nevjernika su veoma slabe kada se uporede sa Allahovim zamkama.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
Strah od Allaha utiče da se čovjek okoristi opomenom.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
od opomene udaljit će se nevjernik, jer on je najgori i najnesretniji čovjek na Sudnjem danu, kada bude ulazio u Vatru.
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
onaj koji će u veliku vatru na Sudnjem danu ući i u njoj zauvijek gorjeti.
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
zatim će vječno boraviti u Vatri, u njoj neće umrijeti pa se tako od kazne odmoriti, niti će u njoj lijepim i ugodim životom živjeti.
Les exégèses en arabe:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Postigao je što je želio onaj ko se od širka i grijeha očisti.
Les exégèses en arabe:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
i spomene svoga Gospodara propisanim vidovima zikra, obavi namaz onako kako se to traži.
Les exégèses en arabe:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Vi životu na ovome svijetu prednost dajete u odnosu na onaj svijet, a među njima je velika razlika.
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
Onaj svijet je bolji i vrijedniji od dunjaluka i svih uživanja na njemu, jer ahiretska uživanja su neprekidna.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ove naredbe i vijesti koje smo spomenuli nalaze se u listovima koji su objavljeni prije Kur'ana.
Les exégèses en arabe:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
To su listovi objavljeni Ibrahimu i Musau, neka je na njih Allahov mir i spas.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
Važnost čišćenja duše od vanjske i unutarnje prljavštine.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
Dokazivanje postojanja Tvorca i Njegove uzvišenosti putem stvorenja.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
Zadatak misionara jeste da poziva, a ne da se brine da li će ljude uputiti, jer to je u Allahovim rukama.

 
Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture