قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (75) سۈرە: سۈرە ھىجر
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُتَوَسِّمِينَ
(75) Verily in that are Signs for [3174]those who read signs!
[3174] al-Mutawassimūna are those who take stock of details and think conscientiously; those who look deeply into signifying signs. Originally wasm denotes a trace and a mark (cf. Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt). Such ‘sign readers’ are mentioned laudably here to imply that the Makkan idolaters are not counted among these mindful people. This closely pertains to the next aya where these ruins (marks and signs) are clearly visible on a ‘well-trodden path’ (sabīlin mubīn), i.e. in Palestine (now Jordan), which is on their trading route to the Levant, but they fail to read them properly (cf. al-Qurṭubī, al-Shinqīṭī, Aḍwā’ al-Bayān, Ibn ʿĀshūr).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى ئايەت: (75) سۈرە: سۈرە ھىجر
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

تاقاش