قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - عبرانی ترجمہ۔ * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ نازعات   آیت:

א-נאזיעאת

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
1 (שבועה במלאכים) אשר עוקרים את הנשמה,
عربی تفاسیر:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
2 ושנושאים בנחת את נשמת המאמין,
عربی تفاسیر:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
3 ושממהרים למה שהצטוו,
عربی تفاسیر:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
4 ושמגיעים ליעד לפני הנשמות (או לאש או לגן העדן)
عربی تفاسیر:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
5 ובאלה אשר מסדרים ומכוונים את כל הצווים (של אללה)
عربی تفاسیر:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
6 ביום שבו זעזוע מחריד יזעזע את העולם כולו.
عربی تفاسیر:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
7 ואשר לאחריו יגיע זעזוע מחריד נוסף.
عربی تفاسیر:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
8 ביום ההוא לבבות בני האדם יפעמו בחרדה,
عربی تفاسیر:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
9 ומבטיהם יועלבו ויבוזו במבטן אל האדמה.
عربی تفاسیر:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
10 הם יגידו: האמנם אנחנו נשוב לחיים?
عربی تفاسیر:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
11 הייתכן דבר כזה לאחר שכבר נהפוך לעצמות נרקבות?
عربی تفاسیر:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
12 והם יוסיפו ויגידו: אכן, זו תהיה שיבה משפילה והפסד גדול.
عربی تفاسیر:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
13 אך, כל מה שיידרש זה רק תקיעה אחת בשופר,
عربی تفاسیر:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
14 והנה, תראו, הם ישובו לחיות על פני האדמה!
عربی تفاسیر:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
15 האם שמעת על הסיפור של משה,
عربی تفاسیر:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
16 כאשר ריבונו קרא לו כשהיה בעמק המקודש “טווא”:
عربی تفاسیر:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
17 “לך אל פרעה, כי מריו גאה”.
عربی تفاسیر:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
18 ואמור לו: “האם אתה מוכן להיטהר?”
عربی تفاسیر:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
19 “האם תרצה שאדריך אותך אל ריבונך, כדי שתירא אותו?”
عربی تفاسیر:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
20 אז, משה הראה לו את הסימן האדיר
عربی تفاسیر:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
21 אך, (פרעה) התכחש לזה וכפר.
عربی تفاسیر:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
22 אז, הוא מיהר להפנות את גבו
عربی تفاسیر:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
23 והוא קיבץ את כולם,
عربی تفاسیر:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
24 ואמר: “אני ריבונכם העליון!”
عربی تفاسیر:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
25 אבל, אז אללה הכניע אותו והנחית עליו את העונש הכבד, גם בעולם הזה וגם בעולם הבא.
عربی تفاسیر:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
26 (ודאי) יש בזה מוסר השכל עבור אלה היראים מאללה.
عربی تفاسیر:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
27 האם אתם קשים יותר לבריאה מאשר הרקיעים, אשר הוא בנה
عربی تفاسیر:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
28 בכך שאת כיפתם רומם למקום גבוה ועיצב אותם בצורה מושלמת,
عربی تفاسیر:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
29 ואשר את ליללם עשה אפל, ואליהם מביא את אור היום,
عربی تفاسیر:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
30 ומהאדמה אשר הוא שיסה,
عربی تفاسیر:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
31 ולאחר מכן הוציא מתוכה את המים ואת הצמחייה (והמרעה),
عربی تفاسیر:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
32 ואת ההרים הוא הציב ביציבות,
عربی تفاسیر:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
33. וכל זה להנאתכם ולהנאת חיותיכם?
عربی تفاسیر:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
34 כאשר יגיע המאורע המחריד,
عربی تفاسیر:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
35 יום בו ייזכר כל אדם בעבור מה הוא התאמץ,
عربی تفاسیر:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
36 וכולם יראו את הגיהינום.
عربی تفاسیر:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
37 (ביום ההוא) כל מי שהתנהג בשאננות,
عربی تفاسیر:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
38 והעדיף את חיי העולם הזה,
عربی تفاسیر:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
39 ימצא את עצמו בגיהינום!
عربی تفاسیر:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
40 אך, זה אשר פחד לעמוד מול ריבונו, ואשר התאפק בסיפוק תאוות נפשו,
عربی تفاسیر:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
41 הוא ישכון בגן העדן.
عربی تفاسیر:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
42 ישאלו אותך על השעה (יום הדין), הם יגידו: מתי היא תגיע?
عربی تفاسیر:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
43 (העיקר) מה אתה (מקיים) מהתזכורת הזאת ?
عربی تفاسیر:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
44 רק ריבונך יודע מתי תגיע!
عربی تفاسیر:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
45 אתה רק מזהיר את אלה אשר יראים מפניה.
عربی تفاسیر:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
46 ביום שבו הם יראו אותה, הם ירגישו כאילו כל חייהם בעולם הזה היו לא יותר מערב אחד או בוקר אחד.
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ نازعات
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - عبرانی ترجمہ۔ - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا عبرانی ترجمہ۔ مرکز دار السلام قدس نے شائع کیا ہے۔

بند کریں