قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - قازق ترجمہ - خلیفہ الطای * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ بَلَد   آیت:

суратуль-Бәләд

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Жоқ,осы(Мекке) қаласына ант етемін;
عربی تفاسیر:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
(Мұхаммед Ғ.С) сен осы қалада отырасың.
عربی تفاسیر:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Әкеге,балаға (Адам Ғ.С мен балаларына) серт!
عربی تفاسیر:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Расында адамзатты әбігер жараттық.
عربی تفاسیر:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Өзіне біреудің күші жетпейді деп ойлай ма?
عربی تفاسیر:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
«Толып жатқан мал ысырап еттім» дейді.
عربی تفاسیر:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Оны біреу көрмеді дей ойлай ма?
عربی تفاسیر:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Оған екі көз жаратпадық па?
عربی تفاسیر:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
Әрі бір тіл,екі ерін ?
عربی تفاسیر:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Оған екі жол көрсетпедік пе?
عربی تفاسیر:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Сонда ол,кедергіні асуға тырыспады.
عربی تفاسیر:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Кедергінің не екенін қайдан білесің?
عربی تفاسیر:
فَكُّ رَقَبَةٍ
Ол;құл азат ету,
عربی تفاسیر:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
Немесе ашаршылық күнде тамақтандыру;
عربی تفاسیر:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
Жақындағы болған бір жетімді,
عربی تفاسیر:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
Немесе шаң топырақтағы сорлыны.
عربی تفاسیر:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Сосын иман келтіріп,бір-біріне сабыр меңзегендерден және өзара мейірімділік кеңесін бергендерден болу.
عربی تفاسیر:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Міне осылар; оңшылдар.
عربی تفاسیر:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Сондай аяттарымызға қарсы шыққандар,олар; солшылдар.
عربی تفاسیر:
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Олар тозаққа қамалады.
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ بَلَد
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - قازق ترجمہ - خلیفہ الطای - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا قازق زبان میں ترجمہ : خلیفہ اَلطائی نے کیا ہے۔ اس ترجمہ کی تصحیح مرکز رُواد الترجمہ کی جانب سے کی گئی ہے، ساتھ ہی اظہارِ رائے، تقییم اور مسلسل بہتری کے لیے اصل ترجمہ بھی باقی رکھا گیا ہے ۔

بند کریں