قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة القيرغيزية * - ترجمے کی لسٹ

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ فجر   آیت:

Фажр

وَٱلۡفَجۡرِ
Таңга ант!
عربی تفاسیر:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
Он түнгө ант!
عربی تفاسیر:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
Жуп менен такка ант!
عربی تفاسیر:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
Жана өтүп жаткан түнгө ант![1]
[1] Бул аяттардагы “таң”- Курбан айт күндүн таңы, “он түн”- Зул-Хижжа айынын алгачкы он түнү, “жуп”- бул Зул-Хижжанын онунчу күнү, “так”- тогузунчу – Арафат күнү. Ал эми, “өтүп жаткан түн”- бул Курбан айттын түнү. Чынында Аллах таала ант үчүн тандаган бул төрт нерсенин улуулугу, орчундуулугу акылдуу адамды канааттандырат.
عربی تفاسیر:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Ушул(айтылганд)арда акылдуу адам үчүн (канааттандырарлык) ант бар болсо керек эле?!
عربی تفاسیر:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Раббиң Аад коомун эмне кылганын көрбөдүңбү?!
عربی تفاسیر:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
Түркүктүү Ирамды[1] (эмне кылганынчы?)
[1] Бул аяттагы "Ирам"ды кээ бир тафсирчилер шаар дешет. Бирок, Ирам деген ошол мезгилде жашаган уруулардын бири экенине далил көбүрөөк.
عربی تفاسیر:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Ага окшогон (курулуш) эч бир өлкөдө жаратылбаган эле.[1]
[1] Аад коому кумдуу чөлдө жашаганына карабай, түркүктүү чатырлардан Ирам деген шаар кура алган аябай чоң келбеттүү, бакубат эл болгон. Алар пайгамбарлары Худ алейхи саламга кордук көргөзгөндө Аллах таала катуу шамал жиберип бардыгын кыйраткан.
عربی تفاسیر:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
Жана өрөөндө (үй куруу үчүн) аска зоолорду ойгон Самуд коомун (Раббиң эмне кылганын көрбөдүңбү?)
عربی تفاسیر:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Аскерлердин ээси Фараонду (кандай жазалаганын көрбөдүңбү?)
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Алар (ар кайсы) өлкөлөрдө чектен чыгып кетишкен.
عربی تفاسیر:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
жана бузукулукту көбөйтүшкөн болчу.
عربی تفاسیر:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Раббиң алардын башына ар түрдүү азаптарды жаадырды.
عربی تفاسیر:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
Чынында, Раббиң көзөмөлдөп туруучу.
عربی تفاسیر:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
Раббиси инсанды (байлык менен) сынап, ага жоомарттык көргөзсө жана нээмат берсе “Раббим мени урматтады” дейт.
عربی تفاسیر:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Ал эми, аны (кембагалдык менен) сынап, ырыскысын ченеп берсе, “Раббим мени кордоду” дейт.
عربی تفاسیر:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Жок! Силер жетимди ызааттабайсыңар!
عربی تفاسیر:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Кедейди тамактандырууга (бири-бириңерди) үгүттөбөйсүңөр!
عربی تفاسیر:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Жана (жетимге тиешелүү) мурасты суктук менен жейсиңер!
عربی تفاسیر:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Жана мал-дүйнөнү жан-дилиңер менен сүйөсүңөр!
عربی تفاسیر:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Жок! Качан (Кыямат башталып) жер катуу титирегенде
عربی تفاسیر:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
жана Раббиң менен периштелер сап-сап болуп келгенде...,
عربی تفاسیر:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
Ошол күнү тозок жакын алып келингенде, дал ошол күнү гана (каапыр) инсан (бул дүйнөдөгү каталарын) эстейт. Бирок, эми (бул) эстөө ага пайда берсе кана!
عربی تفاسیر:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
(Ошондо ал) “Кана эми, (Акыреттеги) жашоомо (кандайдыр сооп) алып келген болсом!” дейт.[1]
[1] Ага Аллахтын жазасы буйрулат: колу-бутун кишендер менен байланып азапка салынат.
عربی تفاسیر:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
Ал күнү Аллах азаптагандай эч ким азаптай албайт.
عربی تفاسیر:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Аллах байлагандай эч ким байлай албайт![1]
[1] Ал күндө ыймансыздардын жаны туйлап, толгонуп, дүйнөдө татыксыз жашаганы себептүү бушайман чегип турган болсо, ыймандуулардын жаны тынч, бейпил жана ыраазы болуп турат.
عربی تفاسیر:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
Оо, тынч – бейпил жан!
عربی تفاسیر:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
(Менден) ыраазы болгон жана (Мени) ыраазы кылган абалда Раббиңе кайткын.
عربی تفاسیر:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
Менин (жакшы) пенделериме кошулгун.
عربی تفاسیر:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
жана Менин бейишиме киргин!
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ فجر
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - الترجمة القيرغيزية - ترجمے کی لسٹ

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة القيرغيزية، ترجمها شمس الدين حكيموف عبدالخالق، تمت مراجعتها وتطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة.

بند کریں