Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: вал-Одиёт сураси   Оят:

AL-‘ÂDIYÂT

Суранинг мақсадларидан..:
تحذير الإنسان من الجحود والطمع بتذكيره بالآخرة.
Elle énumère de quelle manière l’être humain exprime son intérêt pour le bas monde en guise de rappel de ce que sera son sort et d’incitation à corriger son comportement.

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
Allah prête serment par les chevaux qui courent tellement vite que leur respiration émet un bruit,
Арабча тафсирлар:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
dont les sabots font jaillir des étincelles au contact des pierres,
Арабча тафсирлар:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
qui attaquent l’ennemi au matin,
Арабча тафсирлар:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
font voler la poussière à leur passage,
Арабча тафсирлар:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
et pénètrent au centre d’une troupe ennemie.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
La crainte d’Allah est une des causes de Son agrément pour Son serviteur.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
La Terre témoignera des agissements des êtres humains.

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
L’être humain s’abstient certainement de faire le bien qu’attend de lui son Seigneur.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
Il en est témoin et ne peut le nier, tellement la chose est évidente.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
Son amour des richesses est tel qu’il en est avare.
Арабча тафсирлар:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
Cet homme trompé par le bas monde ne saura-t-il pas, lorsqu’Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombes et les sortira de sous terre afin de leur demander des comptes et de les rétribuer, que ce en quoi il croyait est faux?
Арабча тафсирлар:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
Ne saura-t-il pas cela lorsque les intentions et les croyances contenues dans les cœurs seront dévoilées et divulguées?
Арабча тафсирлар:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
Leur Seigneur les connaîtra parfaitement ce Jour-là: rien de ce qui concerne Ses serviteurs ne Lui sera inconnu et Il les rétribuera selon la nature de leurs agissements.
Арабча тафсирлар:
Ушбу саҳифадаги оят фойдаларидан:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
Il est périlleux de rivaliser en richesse et en progéniture et de s’en vanter.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
La tombe est un lieu que l’on visite puis aussitôt, les gens la quittent pour l’au-delà.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
Le Jour de la Résurrection, les gens seront interrogés au sujet des bienfaits qu’Allah les a comblés dans le bas monde.

• الإنسان مجبول على حب المال.
Par nature, l’être humain aime la richesse.

 
Маънолар таржимаси Сура: вал-Одиёт сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим мухтасар тафсирининг французча таржимаси, ношир: Қуръон тадқиқотлари тафсир маркази

Ёпиш