Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Италянча таржима - Усмон Шариф * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Таквир сураси   Оят:

At-Takwîr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Quando al sole sarà tolta la luce
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
e le stelle cadranno
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
e le montagne saranno spostate
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
e quando le gravidanze delle gravide saranno interrotte
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
e quando le belve saranno radunate
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
e quando i mari saranno uniti
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
e quando le anime verranno accoppiate
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
e quando si domanderà alla sepolta viva
Арабча тафсирлар:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
per quale colpa è stata uccisa,
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
e quando i fogli saranno dispiegati
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
e quando il cielo sarà sciolto
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
e quando sarà acceso l’Inferno
Арабча тафсирлар:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
e quando il Paradiso si sarà avvicinato,
Арабча тафсирлар:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
ogni anima saprà cosa ha fatto.
Арабча тафсирлар:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Giuro per le stelle
Арабча тафсирлар:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
che appaiono e scompaiono
Арабча тафсирлар:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
e la notte quando arriva
Арабча тафсирлар:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
e il mattino quando illumina,
Арабча тафсирлар:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
che in verità è parola di un nobile Messaggero,
Арабча тафсирлар:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
potente, autorevole presso il Dio del Trono,
Арабча тафсирлар:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
obbediente e affidabile.
Арабча тафсирлар:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Il vostro uomo non è un posseduto!
Арабча тафсирлар:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
E lo vide nel limpido orizzonte
Арабча тафсирлар:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
e lui non manca di rivelare l’Ignoto.
Арабча тафсирлар:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
E non è parola di demone lapidato!
Арабча тафсирлар:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Dove andate?
Арабча тафсирлар:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Non è che un avvertimento per i Mondi,
Арабча тафсирлар:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
per chi di voi vuole essere retto,
Арабча тафсирлар:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
e voi non lo vorrete se non quando lo vorrà Allāh, Dio dei Mondi.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Таквир сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Италянча таржима - Усмон Шариф - Таржималар мундарижаси

Қуръони Карим маънолари италянча таржимаси, Усмон Шариф таржимаси, Руввадут Таржама маркази 1440 ҳ.с нашр қилган

Ёпиш