Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien - 'Uthmân Ach-Charîf * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AT-TAKWÎR   Verset:

At-Takwîr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Quando al sole sarà tolta la luce
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
e le stelle cadranno
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
e le montagne saranno spostate
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
e quando le gravidanze delle gravide saranno interrotte
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
e quando le belve saranno radunate
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
e quando i mari saranno uniti
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
e quando le anime verranno accoppiate
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
e quando si domanderà alla sepolta viva
Les exégèses en arabe:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
per quale colpa è stata uccisa,
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
e quando i fogli saranno dispiegati
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
e quando il cielo sarà sciolto
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
e quando sarà acceso l’Inferno
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
e quando il Paradiso si sarà avvicinato,
Les exégèses en arabe:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
ogni anima saprà cosa ha fatto.
Les exégèses en arabe:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Giuro per le stelle
Les exégèses en arabe:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
che appaiono e scompaiono
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
e la notte quando arriva
Les exégèses en arabe:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
e il mattino quando illumina,
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
che in verità è parola di un nobile Messaggero,
Les exégèses en arabe:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
potente, autorevole presso il Dio del Trono,
Les exégèses en arabe:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
obbediente e affidabile.
Les exégèses en arabe:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Il vostro uomo non è un posseduto!
Les exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
E lo vide nel limpido orizzonte
Les exégèses en arabe:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
e lui non manca di rivelare l’Ignoto.
Les exégèses en arabe:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
E non è parola di demone lapidato!
Les exégèses en arabe:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Dove andate?
Les exégèses en arabe:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Non è che un avvertimento per i Mondi,
Les exégèses en arabe:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
per chi di voi vuole essere retto,
Les exégèses en arabe:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
e voi non lo vorrete se non quando lo vorrà Allāh, Dio dei Mondi.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AT-TAKWÎR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien - 'Uthmân Ach-Charîf - Lexique des traductions

Traduction des sens du Noble Coran en langue italienne par 'Uthmân Ach-Charîf ; publiée par le Centre Rawwâd de traduction, en l'an 1440 de l'Hégire

Fermeture