Check out the new design

Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Филиппинча (маранао) таржима * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Нисо   Оят:
فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Kagina ka ginubal nilan su pasad nilan na andu kinag-kafeer nilan kanu mga ayatan nu Allah andu kapamunu nilan sa mga nabi sa dala kawagib nin andu kadtalu nilan a atay nami na aden dapeng nin (dili nami katuntayan su mga sinugu) kena ka tinumbuka nu Allah i mga atay nilan sa ka-kafeer nilan, na dala mangimbenal sakanilan ya tabya na paydu.
Арабча тафсирлар:
وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا
Sabap kanu (Yahudi) su kinag-kafeer nilan andu su kadtalu nilan kani Mariam a kalbutan a masla.
Арабча тафсирлар:
وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا
Andu su kadtalu nilan (kadtalu a ibagang- gana)sa sekami na binuno nami si Aisha a wata ni Mariam a sinugu nu Allah, na dala nilan mabunu andu dala nilan makapalepa, ugayd na aden linagidan salkanin, (namba i minatay nilan)andu saben-sabenal su mga taw na ambida-bida silan na minduwa-duwa bun silan, (nabunu nilan atawka dala) dala sakanilan i kataw (dala sabut nilan lun) ya tabya na antapan i bagunutan andu dala nilan mabunu sa saben-sabenal.
Арабча тафсирлар:
بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Ugayd na ini-pulu nu Allah lu salkanin andu su Allah na na-aden sa mapulo a mataw mapandadayt.
Арабча тафсирлар:
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا
Andu dala isa bu kanu (Yahudi-kristian) ya tabya na mapangim-benal nin si Aisha sa di pan matay sekanin, (sya kanu ikadwa a kambaba nu Aisha) andu lu sa gay a mawli na ad- saksyan nu Aisha silan sa kinapandalbut.
Арабча тафсирлар:
فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا
Sabap sa kadupangan nu mga Yahudi na hinaram nami sakanilan i mga mapya a ini- halal sakanilan andu sabap sa kaped-sapal nilan sa ginawa nilan (sa lalan sa Allah) andu su madakel a mga taw kanu agama nu Allah.
Арабча тафсирлар:
وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Andu kapegkwa nilan sa riba (kapab-pagiseg sa tamuk) a ini-sapal sakanilan andu kapeg-kan nilan sa mga tamuk nu taw sa batil (dala kawagib nin) na inid-tatalanga nami kanu mga kafeer i sakanilan i siksa a masakit.
Арабча тафсирлар:
لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا
Ugayd su mid-takena i ilmu nin sakanilan andu su mga bamamaginugut na bangimbenal silan kanu initulun salka(Muhammad) andu su initulon a nawna salka andu ipedtunay nilan su sambayang andu su Zakat andu pangim benal silan sa Allah ndu su gay a mawli, silan a mga taw i anggan nami silan sa balas a masla.
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Нисо
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Филиппинча (маранао) таржима - Таржималар мундарижаси

Таржимаси Рувод таржима маркази жамоаси томонидан Рубва даъват жамияти ва Исломий мазмунни тилларда хизмат қилиш жамияти билан ҳамкорликда амалга оширилди.

Ёпиш