Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 菲律宾语翻译(宿务语):先锋翻译中心 * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Baqarah   Câu:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Sa mga nagpadayon sa paglimod 'sa kamatuoran', managsama lamang kung gipasidan-an nimo sila o dili - dili sila motuo.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Ang Allāh nagbutang og silyo sa ilang mga kasing-kasing ug sa ilang mga pangdungog, ug sa ilang mga panan-awon mao ang tabil, ug alang kanila mao ang hilabihan nga silot.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ
Ug taliwala sa mga katawhan adunay (mga tigpaka-aron ingnon) nga nagasulti: "Kami mituo kang Allah ug sa Ulahing Adlaw; apan sila dili mga magtutuo."
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
Sila naninguha sa pag-ilad kang Allah ug sa mga nagatuo (Kaniya), apan wala silay nailad gawas lamang sa ilang mga kaugalingon ug sila wala makaamgo niana.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ
Sa ilang mga kasingkasing adunay sakit (sa pagduhaduha) ug gidugangan pa sa Allah ang ilang sakit, ug alang kanila adunay silot nga hilabihan kasakit tungod sa ilang kanunay nga pagpamakak.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ
Sa dihang igasulti ngadto kanila: "Ayaw kamo pagbuhat ug kadautan (kagubot) sa kayutaan"; sila ingon: "Kami repormador lamang".
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ
Sa pagkatinuod, sila maoy ang mga kurakot, apan sila wala makaamgo niini.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ
Ug sa dihang gisulti ngadto kanila sa pagtuo ingon nga ang (mga sumulunod sa Propeta Muhammad) mituo, sila miingon: "Motuo ba kami, sama sa gituohan sa mga buang-boang?" Sa pagkatinuod sila sa ilang kaugalingon mao ang mga buang, apan sila wala masayod niini.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ
Sa diha nga sila magtagbo sa kadtong mituo, Sila miingon: "Kami mituo (sama kaninyo)"; Apan kun silasila na lamang kauban sa ilang mga satanas (mga pangulo sa mga Judio ug mga pagano), sila muingon: "Sa pagkatinuod kami uban kaninyo, kami nagbugal-bugal lamang".
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Ang Allāh ang mobiay-biay kanila, ug Siya mobiya kanila nga pasagdan sila aron magdugang ang ilang mga paglapas, nga mga buta ug naglatagaw.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
Kini sila mao ang mipalit sa Pagkahisalaag baylo sa giya, busa ang ilang pakigsabot nagdala ug walay kapuslanan; ni sila wala giyahi.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Baqarah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 菲律宾语翻译(宿务语):先锋翻译中心 - Mục lục các bản dịch

Được dịch bởi nhóm Trung tâm Dịch thuật Rowwad hợp tác với Hiệp Hội Kêu Gọi Ar-Rabwah và Hiệp Hội Phục Vụ Chuyên Về Islam với đa ngôn ngữ.

Đóng lại