Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Ba Tư Dari * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Qari-'ah   Câu:

سورۀ قارعه

ٱلۡقَارِعَةُ
قارعه (حادثه کوبندۀ قیامت)
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
چیست آن قارعه (حادثۀ کوبنده)؟
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
و تو را چه چیز آگاه ساخت که آن قارعه (حادثه کوبنده) چیست؟
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
(آن حادثه در) روزی (ظاهر گردد) که مردم مانند پروانه‌های پراگنده شوند.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
و کوه‌ها مانند پشم رنگین و حلاجی‌شده شوند.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
پس کسی که کفه ترازوی نیکی‌های او گران شود.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
پس او در زندگی رضایت‌بخشی باشد.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
اما کسی که کفه ترازوی نیکی‌های او سبک شود.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
پس مأوای او هاویه است.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
و تو را چه چیز آگاه ساخت که هاویه چیست؟
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
آن آتشی است بزرگ و سوزان.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Qari-'ah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Ba Tư Dari - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Ba Tư Dari do Mawlawi Muhammad Anwar Badakhshani dịch thuật

Đóng lại