Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Pháp - Rashid Ma'-ash * - Mục lục các bản dịch

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Ghashiyah   Câu:

AL-GHÂCHIYAH

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
1 As-tu entendu parler de l’Epreuve insurmontable ?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2 Certains, ce Jour-là, auront les visages couverts de honte,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
3 contraints aux tâches et aux épreuves les plus harassantes,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
4 condamnés à brûler éternellement dans une fournaise ardente,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
5 voués à être abreuvés à une source extrêmement bouillante.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
6 Ils n’auront d’autres aliments que d’horribles plantes,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
7 ni en mesure d’apaiser leur faim, ni nourrissantes.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
8 D’autres, ce Jour-là, auront les faces rayonnantes,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
9 entièrement satisfaits de la récompense de leurs œuvres,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
10 installés dans de sublimes jardins haut placés
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
11 où aucune parole futile ne sera prononcée,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
12 des jardins, de sources vives, baignés
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
13 où se trouvent de somptueux lits surélevés,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
14 des coupes, à leur intention, déposées,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
15 des coussins parfaitement disposés,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
16 et des tapis, sous leurs pieds, étalés.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
17 Ne voient-ils pas comment les chameaux ont été créés,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
18 comment la voûte céleste a été élevée,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
19 comment les montagnes ont été dressées,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
20 et comment la terre a été nivelée ?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
21 Continue donc de prêcher ! Car tu n’as été envoyé que pour exhorter
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
22 les hommes auxquels tu n’as absolument rien à imposer.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
23 Quant à celui qui préfère se détourner et persister dans l’impiété,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
24 il se verra infliger par Allah des tourments qu’il ne pourra supporter.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
25 C’est à Nous, en vérité, qu’ils devront tous retourner.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
26 C’est à Nous ensuite qu’il appartiendra de les juger.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Ghashiyah
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Pháp - Rashid Ma'-ash - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Pháp do Rashid Ma'-ash dịch thuật

Đóng lại