Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Đức - Frank Bubenheim * - Mục lục các bản dịch

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Mursalat   Câu:

Al-Mursalāt

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
den einen Sturm Entfesselnden
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
und den alles Ausbreitenden,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
den klar Trennenden,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
den Ermahnung Überbringenden
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
zur Pflichterfüllung oder zur Warnung!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Gewiß, was euch versprochen wird, wird sicher hereinbrechen.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Wenn dann die Sterne ausgelöscht werden
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
und wenn der Himmel gespalten wird
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
und wenn die Berge zersprengt werden
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
und wenn für die Gesandten ihre Zeit gesetzt wird.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Auf weichen Tag ist ihre Frist festgelegt worden?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Auf den Tag der Entscheidung.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Und was läßt dich wissen, was der Tag der Entscheidung ist?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Haben Wir nicht die Früheren vernichtet?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Hierauf lassen Wir ihnen die Späteren folgen.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
So verfahren Wir mit den Übeltätern.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Al-Mursalat
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Bản dịch tiếng Đức - Frank Bubenheim - Mục lục các bản dịch

Người dịch 'Abdullah Os-Somit (Frank Poppenheim) và Tiến sĩ Nadeem Elias.

Đóng lại