Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Uzbek - Trung tâm Dịch thuật Rowwad * - Mục lục các bản dịch

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Muddaththir   Câu:

Муддассир сураси

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Эй, бурканиб ётган!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Туринг ва огоҳлантиринг!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Парвардигорингизни улуғланг!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Либосларингизни покланг!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Бутлардан йироқ бўлинг!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Кўп санаб, миннат қилманг.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Парвардигорингиз учун сабр қилинг.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Бурғу чалинганида.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Ана ўша кун қийин кундир!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Кофирларга осон бўлмаган (кундир)!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Мен якка ҳолида яратган кимсани Ўзимга қўйиб беринг.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Унга мўл-кўл мол-давлат бердим.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Ва ҳозиру нозир фарзандлар ҳам.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Унга осонлаштириб қўйдим.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Кейин у янада зиёда қилишимни тама қилур.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Асло! У Бизнинг оятларимизга қаршилик қилгувчи эди.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Яқинда Мен уни бир машаққатга дучор қиламан.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Дарҳақиқат, у ўйлади ва режа тузди.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Ҳалок қилингур, қандай режа тузди-я?!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Яна ҳалок қилингур, қандай режа тузди-я?!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ نَظَرَ
Кейин назар солди.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Кейин афтини буриштирди ва қовоғини солди.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Кейин юз ўгирди ва мутакаббирлик қилди.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
Деди: «Албатта, бу нақл қилинган сеҳрдан ўзга нарса эмас».
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
«Бу инсон сўзидан бошқа нарса эмас».
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Яқинда уни Сақарга киритурман.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Сақарнинг нима эканини сиз қаердан ҳам билар эдингиз.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
У на қолдиради ва на тарк этади.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
У терини қаттиқ куйдирувчидир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Унинг устида ўн тўққизта бор.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Дўзах эгалари - қўриқчиларини фақат фаришталар қилдик. Уларнинг сонини куфр келтирганлар учун синовдан ўзга нарса қилмадик. Токи китоб берилганлар аниқ билиб олсинлар ва иймон келтирганларнинг иймони янада зиёда бўлсин. Китоб берилганлар ҳам, мўминлар ҳам шубҳага бормасинлар. Қалбида марази бор кимсалар ва кофирлар эса: «Бу билан Аллоҳ нимани мисол қилмоқчи бўляпти», деб қолсинлар. Аллоҳ мана шундай Ўзи истаган одамни адаштиради ва Ўзи истаган одамни ҳидоят қилади. Парвардигорингизнинг лашкарларини Ўзидан ўзга ҳеч кимса билмас. У башарият учун бир эслатма, холос.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Йўқ! Ойга қасам.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Ўтиб кетган тунга қасам.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Ёришиб келаётган тонгга қасам.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Дарҳақиқат, у улканларнинг биридир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
У башарият учун огоҳлантирувчидир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Сизлардан пешқадам бўлишни ёки ортда қолишни хоҳлаётган кимсалар учундир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Ҳар бир жон ўзи қилиб ўтган ишнинг гаровидир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Ўнг тараф соҳиблари бундан мустаснодир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Улар жаннатларда бир-бирларидан сўрайдилар.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Жиноятчилар ҳақида.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
"Сизларни Сақарга нима киритди?"
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Дедилар: «Намоз ўқигувчилардан бўлмагандик.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
Мискинга таом бермагандик.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Шўнғувчилар билан бирга шўнғир эдик.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Қиёмат кунини ёлғонга чиқарар эдик.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
То бизга ўлим келгунига қадар (шундай эдик)».
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Энди уларга оқловчиларнинг оқлови фойда бермас!
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Уларга нима бўлдики, эслатмадан юз ўгирадилар?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Бамисоли улар ёввойи эшаклар.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Арслондан қочгани каби.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Балки улардан ҳар бир киши ўзига очиқ саҳифалар берилишини истаётгандир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Йўқ! Албатта, у эслатмадир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Бас, ким истаса, ундан эслатма-ибрат олур.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Аллоҳ хоҳлаганидагина эслатма-ибрат оладилар. У тақво аҳлидир, мағфират аҳлидир.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Muddaththir
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Uzbek - Trung tâm Dịch thuật Rowwad - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Uzbek, dịch thuật bởi tập thể của Trung tâm Dịch thuật Rowwad, phối hợp với trang web www.islamhouse.com

Đóng lại