《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语翻译 - 阿里汉·穆萨伊夫。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 法吉尔   段:

əl-Fəcr

وَٱلۡفَجۡرِ
And olsun fəcrə (dan yerinin ağardığı vaxta)!
阿拉伯语经注:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
And olsun on gecəyə (zülhiccə ayının ilk on gecəsinə)!
阿拉伯语经注:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
And olsun cütə və təkə!
阿拉伯语经注:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
And olsun keçib getməkdə olan gecəyə!
阿拉伯语经注:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
Məgər bu (andlar) ağıl sahibi üçün kifayət deyilmi?
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
(Ey Peyğəmbər!) Məgər Rəbbin (Hud qövmü) Ada nələr etdiyini görmədinmi?!
阿拉伯语经注:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
Sütunlar sahibi İrəmə (İrəm qəbiləsinə)?!
阿拉伯语经注:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Halbuki yer üzündə onlar kimisi xəlq edilməmişdi.
阿拉伯语经注:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
(Habelə) vadidə qayaları yonan (Salehin qövmü) Səmuda?!
阿拉伯语经注:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
Eləcə də dirəklər sahibi Firona?
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
Onlar məmləkətlərdə həddi aşmış,
阿拉伯语经注:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
Oralarda çoxlu fəsad törətmişdilər.
阿拉伯语经注:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
Rəbbin də onlara əzab qamçısı endirdi.
阿拉伯语经注:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
(Ey Peyğəmbər!) Həqiqətən Rəbbin (qullarının əməllərinə) nəzarət edir.
阿拉伯语经注:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
İnsana gəlincə, Rəbbi onu sınayıb ehtiram göstərsə və ona nemət versə: “Rəbbim mənə ehtiram göstərdi!”– deyər.
阿拉伯语经注:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
Amma onu sınayıb ruzisini azaltsa: “Rəbbim məni alçaltdı!”– deyər.
阿拉伯语经注:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
Xeyr! Əksinə siz yetimə ehtiram göstərmirsiniz.
阿拉伯语经注:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Miskini yedirməyə bir-birinizi təşviq etmirsiniz.
阿拉伯语经注:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
Mirası hərisliklə yeyirsiniz.
阿拉伯语经注:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
Mal-dövləti də olduqca çox sevirsiniz.
阿拉伯语经注:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Xeyr! Elə ki yer lərzəyə gəlib parça-parça olacaq,
阿拉伯语经注:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
Rəbbin və mələklər səf-səf düzülərək gələcək
阿拉伯语经注:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
və o gün Cəhənnəm gətiriləcək. O gün insan (günahlarını) xatırlayacaq. Lakin (bu) xatırlamanın ona nə faydası?
阿拉伯语经注:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
O: “Kaş (axirət) həyatım üçün öncədən hazırlıq görəydim!”– deyəcəkdir.
阿拉伯语经注:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
O gün Allahın verdiyi əzabı kimsə verə bilməz.
阿拉伯语经注:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
Onun bağladığı kimi kimsə bağlaya bilməz.
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
(O gün möminə deyiləcəkdir:) “Ey arxayın olan nəfs!
阿拉伯语经注:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
Razı qalmış və razılıq qazanmış halda Rəbbinə tərəf dön!
阿拉伯语经注:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
(Saleh) qullarımın arasına keç!
阿拉伯语经注:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
(Onlarla birgə) Cənnətimə daxil ol!
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 法吉尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 阿塞拜疆语翻译 - 阿里汉·穆萨伊夫。 - 译解目录

古兰经阿塞拜疆文译解,阿里·汗·莫萨伊夫翻译。由拉瓦德翻译中心负责校正,附上翻译原文以便发表意见、评价和持续改进。

关闭