Check out the new design

《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 * - 译解目录


含义的翻译 章: 印菲塔尔   段:

Al-Infiṭār

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
Sa diha nga ang langit magkabuak-buak.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
Ug sa diha nga ang mga bitoon magkatibulaag,
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
Ug sa diha nga ang mga dagat maga-awas,
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
Ug sa diha nga ang (mga sulod sa) mga lubnganan mahabwa,
阿拉伯语经注:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ
Ang matag kalag (unya) mahibalo kung unsa ang iyang gipadala ug unsa ang iyang gibiyaan (nga maayo o daotan nga mga buhat).
阿拉伯语经注:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
Oh tawo, unsa ang nakapalinga kaninyo gikan sa imong Ginoo (Allah), nga Labing Mahinatagon,
阿拉伯语经注:
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Kinsa ba ang naglalang kaninyo, nag-umol kaninyo, ug naghulma kaninyo sa kahingpitan?
阿拉伯语经注:
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Sa bisan unsang dagway nga Iyang gibuot gimugna Niya kamo.
阿拉伯语经注:
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Apan dili, Ikaw naglimod sa (Adlaw sa Paghukom ug) Pagbalus.
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
Ug sa pagkatinuod adunay mga magbalantay ibabaw kaninyo (mga anghel);
阿拉伯语经注:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
Nga pinasidung'gan nga mga eskriba,
阿拉伯语经注:
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
Nahibalo sila sa tanan ninyong gibuhat.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
Sa pagkatinuod, ang mga matarung maanaa sa Kalipay,
阿拉伯语经注:
وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
Ug sa pagkatinuod ang mga dautan maanaa sa nagdilaab nga Kalayo,
阿拉伯语经注:
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Nga diin sila mosulod sa Adlaw sa Pagbalus.
阿拉伯语经注:
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
Ug sila dili gayud mawala gikan niini.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Ug unsa ang magpahibalo kanimo kung unsa ang Adlaw 'sa Paghukom ug' sa Pagbalus?
阿拉伯语经注:
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Sa makausa pa, unsay makapahibalo kanimo kon unsa ang Adlaw sa Pagbalus?
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡـٔٗاۖ وَٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
Mao na kana ang adlaw sa diha nga ang kalag wala nay gahum sa pagbuhat ug bisan unsa alang sa (laing) kalag; ug tanang hukom nianang Adlawa (bug-os) alang lang sa Allāh.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 印菲塔尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 菲律宾(比萨扬语)翻译 - 拉瓦德翻译中心 - 译解目录

由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。

关闭