《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (36) 章: 罗姆
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ
Kad Svevišnji Allah ukaže ljudima neke od Svojih blagodati, kao npr. imetak, zdravlje, sigurnost, blagostanje, oni se vesele oholi i zadivljeni svojim dostignućima, a ne vesele se zahvaljujući dragom Allahu. Međutim, kad ih zadesi nevolja, siromaštvo, bolest, glad, strah, tegoba života – zbog grijehā i hrđavih postupaka koje su učinili – odjednom počnu očajavati i misle da nevolja neće nestati.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• فرح البطر عند النعمة، والقنوط من الرحمة عند النقمة؛ صفتان من صفات الكفار.
Oholost prilikom blagostanja, a gubljenje nade u Božiju milost prilikom nesreće osobina je onih koji ne vjeruju.

• إعطاء الحقوق لأهلها سبب للفلاح.
Davanje prava onima koji ih zaslužuju vodi u spas.

• مَحْقُ الربا، ومضاعفة أجر الإنفاق في سبيل الله.
Allah potire imetak koji je stečen poslovanjem uz kamatu, a daje mnogostruku nagradu za udjeljivanje na Božijem putu.

• أثر الذنوب في انتشار الأوبئة وخراب البيئة مشاهد.
Viđeno je da grijesi imaju za posljedicu širenje zaraznih bolesti i uništavanje dobara.

 
含义的翻译 段: (36) 章: 罗姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭