《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 段: (6) 章: 塔哈勒姆
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ
O vi koji u Allaha vjerujete i radite po Njegovim naredbama, zaštitite sebe i svoje porodice od velike vatre čije će gorivo biti ljudi i kamenje. O toj Vatri brinuće se žestoki meleki koji će biti strogi prema onome ko u Vatru uđe. Oni ne griješe kada im Allah nešto naredi, čine sve što im kaže, bez odgađanja i čekanja.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• مشروعية الكَفَّارة عن اليمين.
Propisanost iskupa za zakletvu.

• بيان منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه ودفاعه عنه.
Pojašnjavanje stepena kojeg Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ima kod svoga Gospodara i Njegove zaštite od drugih ljudi.

• من كرم المصطفى صلى الله عليه وسلم مع زوجاته أنه كان لا يستقصي في العتاب فكان يعرض عن بعض الأخطاء إبقاءً للمودة.
Plemenitost Mustafe Muhammeda, sallallahu alejhi ve sellem, prema svojim ženama, ogleda se i u tome da bi on prilikom osude nekih postupaka, od nekih grešaka se okretao i ne bi na njih obraćao pažnju, kako bi zadržao ljubav.

• مسؤولية المؤمن عن نفسه وعن أهله.
Vjernik je odgovaran za sebe i svoju porodicu.

 
含义的翻译 段: (6) 章: 塔哈勒姆
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭