《古兰经》译解 - 达戈姆巴语翻译 * - 译解目录


含义的翻译 章: 穆资米拉   段:

穆资米拉

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
1. Yaa nyini ŋun zaŋ sitira m-pili a maŋa (Annabi Muhammadu)!
阿拉伯语经注:
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
2. Yiɣisim m-puhi jiŋli yuŋ, naɣila saha bɛla.
阿拉伯语经注:
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
3. Di (yuŋ maa) pirgili, bee ka a booi di puuni saha biɛla.
阿拉伯语经注:
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
4. Bee ka a pahi saha shεli di zuɣu, ka vεlgi Alkur’aani karim ni baalim.
阿拉伯语经注:
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
5. Achiika! Ni baalim, Ti (Tinim’ Naawuni) ni siɣisi yεltɔɣa timsili (Alkur’aani) na a zuɣu.
阿拉伯语经注:
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡـٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا
6. Achiika! Yuŋ yiɣisi puhi jiŋli maa nnyɛ din suhudoo gari, ni din yɛltɔɣa nyɛ kasi.
阿拉伯语经注:
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
7. (Yaa nyini Annabi)! Achiika! A saŋgaya nyɛla din zooi wuntaŋ’ ni.
阿拉伯语经注:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
8. Yaha! (Yaa nyini Annabi)! Bolimi a Duuma (Naawuni) yuli, ka labsi a maŋ’ zaasa n-ti o, labsibu ni yɛlimaŋli.
阿拉伯语经注:
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
9. (Ŋuna n-nyɛ) wulinpuhili mini wulinluhili Duuma, Duuma jεmdigu n-kani ni yεlimaŋli naɣila Ŋuna. Dinzuɣu, zaŋmi O leei a ni dalim So.
阿拉伯语经注:
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
10. Yaha! (Yaa nyini Annabi)! Niŋmi suɣulo ni bɛ (chεfurinim’ maa) ni yεri shɛli, ka niŋ ba lalgim ka di nyɛla lalgim ni biɛrisuŋ.
阿拉伯语经注:
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
11. Yaha! (Yaa nyini Annabi)! Chεli Ma (Mani Naawuni) ni ninvuɣu shεba ban labsi N yεltɔɣa ʒiri maa, bana n-nyɛ bundannima, ka naɣisi n-ti ba biɛla.
阿拉伯语经注:
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا
12. Achiika! Ti (Tinim’ Naawuni) mali bandi (ankufunima), n-ti pahi ʒehiimi buɣum.
阿拉伯语经注:
وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا
13. Ni bindiri shεli din muɣiri lɔŋ ni, ni azaaba kpeeni.
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
14. Dabsi’ shεli tiŋgbani mini zoya ni yɛn ti sɔhigira, ka zoya leei kamani bihigu din kuli kpaari bahira.
阿拉伯语经注:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
15. Achiika! Ti (Tinim’ Naawuni) n-tim tuun’ so na yi (Maka chεfurinim’) sani, ni o ti leei shɛhiralana tin ya (Zaadali), kamani Ti ni daa min tim tuun’ so (Annabi Musa) na Fir’auna sani shεm.
阿拉伯语经注:
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
16. Ka Fir’auna zaɣisi tumo maa yɛltɔɣa, ka Ti (Tinim’ Naawuni) daa gbaagi o gbaari kpeeni.
阿拉伯语经注:
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
17. Dinzuɣu, yi yi niŋ chɛfuritali, ka yi yɛn niŋ wula n-taɣi yi maŋ ka chɛ dabsi’ shεli din (dabiɛm) yɛn ti chɛ ka bibihi leei ban mali kobpiεla.
阿拉伯语经注:
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
18. Sagbana nyɛla din yɛn ti tahibɔɣi ni dina. Achiika! O (Naawuni) daalikauli nyɛla din yɛn niŋ.
阿拉伯语经注:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
19. Achiika! Ŋɔ maa nyɛla teebu, dinzuɣu ninvuɣu so ŋun bɔra, tɔ! Ŋun gbibi soviεlli n-zaŋ chaŋ o Duuma (Naawuni) sani.
阿拉伯语经注:
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
20. Achiika! (Yaa nyini Annabi)! A Duuma (Naawuni) mi ni a yiɣisira mpuhiri jiŋli, di yi ti chɛ biɛla ni yuŋ pirgi yim pubu buta puuni, ni di (yuŋ maa) pirgili, ni di yim pubu buta ni, ni ninvuɣu shɛba ban be ni nyini maa puuni shɛba (a sahibenim’ maa gba nyɛla ban yiɣisiri yuŋ n-gaandi goma). Yaha! Naawuni n-nyɛ Ŋun guri yuŋ mini wuntaŋ’ ni. O mi ni yi ku tooi zaŋ saha shεŋa din be yuŋ puuni zaasa jεm O, ka O chε m-paŋ ya. Dinzuɣu, karimmi ya yi ni ni tooi shɛli tariga Alkur’aani puuni. O (Naawuni) mi ni yi puuni shεba ni tooi gbaai doro (ka yuŋ naafila nyεŋ ba), ka yi puuni shεba gɔri tiŋgbani yaaŋa zuɣu m-bɔri Naawuni pina puuni, ka shεba mi tuhiri tobu Naawuni soli. Dinzuɣu, karimmi ya yi ni ni tooi shɛli di (Alkur’aani) puuni. Yaha! Puhimi ya jiŋli, ka tin ya zaka. Ka lahi paŋmi ya Naawuni paŋdisuŋ. Yaha! Binshɛɣu yi ni daŋsi n-ti yi maŋa (Dunia puuni), tɔ! Yi ni nya li Naawuni sani (Zaadali) ka di nyɛ din gari, ka di sanyoo lahi galsi. Dinzuɣu, bom ya Naawuni Chεmpaŋ, Achiika! Naawuni nyεla Chεmpaŋlana, Nambɔzobonaa.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆资米拉
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 达戈姆巴语翻译 - 译解目录

古兰经达戈姆巴语译解,穆罕默德·巴班·奥突布翻译

关闭